domingo, 25 de diciembre de 2011

Photofrases 2

En mi computadora guardo más de 900 fotos con mensajes lindos y positivos que a todos nos gustan y hacen bien... así que se me ocurrió usarlas para hacer un álbum de fotos en Facebook.
Para los que prefieren mantenerse alejados de la enredadera social, les comparto algunas fotos acá:
*******

Em meu computador guardo mais de 900 fotos com mensagens lindas e positivas de que gostam e fazem bem a todo mundo... então teve a ideia de usá-las para fazer um álbum de fotos no Facebook.
Para os que preferem se manter afastados da enredadeira social, divido aqui algumas fotos:
*******
I have saved on my computer more than 900 photos with nice and positive messages that everybody likes and makes good... so I came up with the idea to use them to make a Facebook photo album.
For the ones that choose to keep away from the social creeper, I share some photos here:






Um mundo cheio de magia...
e de estrelinhas de cores!!
*******
A world filled with magic...
and colorful little stars!!









Os quatro acordos: seja impecável em suas palavras,
não se tome nada pessoal, nunca faça suposições, sempre dei o melhor de você e sejamos todos felizes com estes quatro acordos.
*******
The four agreements: be neat in your words, don't take nothing personal, never do assumptions, always give your best and let's be all happy with this four agreements.





DETERMINACIÓN
Frase de Charlotte Witton: “Lo que sea que hagan las mujeres deben hacerlo el doble mejor que los hombres para que las consideren la mitad de buenas... Por suerte, no es difícil.”
*******
DETERMINAÇÃO
Frase de Charlotte Witton: “O que seja que façam as mulheres devem de fazê-lo duas vezes melhor do que os homens para serem consideradas a metade de boas... Por sorte, não é difícil.”







Frase de Ayrton Senna: “Seas quien seas, sea cualquier posición social que tengas en la vida, la más alta o la más baja, siempre tené como meta mucha fuerza, mucha determinación y siempre hace todo con mucho, mucho amor y fe en Dios, que un día llegas allá. De alguna forma llegás.”
*******
Frase de Ayrton Senna: “Seja quem você for, seja qualquer posição social que você tenha na vida, nível altíssimo ou mais baixo social, tenha sempre como meta muita força, muita determinação e sempre faça todo com muito amor e com muita fé em Deus, que um dia você chega lá. De alguma maneira você chega lá.”








DETERMINACIÓN
La habilidad de ver los desafíos pasados en lugar de quedarse mirándolos fijamente.
*******
DETERMINAÇÃO
A habilidade de ver os desafios pasados em vez de ficar com o olhar fixo neles.








LOGROS
Frase de Anatole France: “Para lograr grandes cosas no solo debemos actuar, sino también soñar; no solo planear, sino también creer.”
*******
CONQUISTAS
Frase de Anatole France: “Para conseguir coisas grandes não só devemos agir, mas também sonhar; não so planejar, mas também acreditar.”









DETERMINACIÓN \de-ter-mi-na-ción\
a) propósito fijo, el poder y la voluntad de persistir, resolver, tener la motivación, tener las agallas, ir hasta el final, estar empeñado en alcanzar un objetivo y hacerlo sin importar que.
*******
DETERMINAÇÃO \de-ter-mi-na-ção\
a) propósito fixo, o poder e a vontade de persistir, resolver, ter a motivação, ter a fortaleza, ir até o final, estar empenhado em atingir um objetivo e fazê-lo sem importar o que.





La araña Itsy Bitsy subió por el caño de agua, cayó la lluvia y se llevó a la araña. Salió el sol, y secó toda la lluvia. Y la araña Itsy Bitsy subió de nuevo por el caño de agua.
*******
A aranha Itsy Bitsy subiu pela calha de água, caiu a chuva e fez desaparecer a aranha. Saiu o sol, e secou toda a chuva. E a aranha Itsy Bitsy subiu pela calha de água de novo.







Nunca cortes minhas assas...
*******
Never cut my wings...








Em meu mundo eu sou quem eu quero...
*******
In my world I am what I want...



 




Com o tempo você se da conta que mentir não é a solução...
*******
With time you realize that lie isn't the solution...












Frase de Theodor Seuss Geisel:
Não chore porque acaba...
Sorria porque aconteceu!!
*******
Quote by Theodor Seuss Geisel:
Don't cry because it's over...
Smile because it happened!!












Assim sou eu e você não vai me mudar... sou única.
*******
I am like this and you won't change me... I'm unique.









Não sou uma Barbie, tenho sentimentos.
*******
I'm not a Barbie, I have feelings.







 






Agora também sou a minha própria fada madrinha!
*******
Now I'm my own fairy godmother too!








Nenhum amor morre... só muda de lugar na memória.
*******
No love dies... it just change it's place on memory.









É melhor por uma boa cara ao mau tempo.
*******
It's better to put a good face when there's a bad wheather.



 






Ninguém disse que fosse fácil ser princesa.
*******
Nobody told it was easy to be a princess.













O que não te mata, faz-te mais forte.
*******
What doesn't kill you, makes you stronger.

sábado, 26 de noviembre de 2011

Photofrases 1

En mi computadora guardo más de 500 fotos con mensajes lindos y positivos que a todos nos gustan y hacen bien... así que se me ocurrió usarlas para hacer un álbum de fotos en Facebook.
Para los que prefieren mantenerse alejados de la enredadera social, les comparto algunas fotos acá:
*******
Em meu computador guardo mais de 500 fotos com mensagens lindas e positivas de que gostam e fazem bem a todo mundo... então teve a ideia de usá-las para fazer um álbum de fotos no Facebook.
Para os que preferem se manter afastados da enredadeira social, divido aqui algumas fotos:
*******
I have saved on my computer more than 500 photos with nice and positive messages that everybody likes and makes good... so I came up with the idea to use them to make a Facebook photo album.
For the ones that choose to keep away from the social creeper, I share some photos here:

Se necesita fuerza para encajar. /// É necessária a força para encaixar.
Se necesita coraje para sobresalir. /// É necessária a coragem para se destacar.

Se necesita fuerza para sentir el dolor de un amigo. /// É necessária a força para sentir a dor de um amigo.
Se necesita coraje para sentir tu propio dolor. /// É necessária a coragem para sentir teu própria dor.

Se necesita fuerza para esconder tus propios dolores. /// É necessária a força para esconder tuas próprias dores.
Se necesita coraje para mostrarlos /// É necessária a coragem para mostrá-las.

Se necesita fuerza para resistir el abuso. /// É necessária a força para ressistir o abuso.
Se necesita coraje para detenerlo. /// É necessária a coragem para dete-lo.

Se necesita fuerza para pararse solo. /// É necessária a força para ficar de pe sozinho.
Se necesita coraje para apoyarse en otro. /// É necessária a coragem para se apoiar em outro.

Se necesita fuerza para amar. /// É necessária a força para amar.
Se necesita coraje para ser amado. /// É necessária a coragem para ser amado.

Se necesita fuerza para sobrevivir. /// É necessária a força para sobreviver.
Se necesita coraje para vivir... /// É necessária a coragem para viver...


Las personas exitosas no se pueden relajar en una silla, se relajan en el trabajo; duermen con un sueño, se despiertan con compromiso y trabajan hacia un objetivo. Ese es el espíritu de la vida.
*******
As pessoas de successo não podem se relazar em uma cadeira, elas se relaxam no trabalho; dormem com um sonho, acordam com compromisso e trabalham até um objetivo. Esse é o espírito da vida.


Nadie puede retroceder y empezar un nuevo comienzo, pero todos pueden empezar hoy y hacer un nuevo final...
*******
Ninguém pode retroceder e começar de novo, porem todos podem começar hoje e fazer um novo final...







Las decepciones son como los baches, te hacen ir un poco más lento pero después disfrutas de la suavidad del camino. No te quedes mucho tiempo en los baches. Solo movete...
*******
As decepções são como as quebra-molas, fazen teu caminho um pouco mais lento, porem depois você pode curtir da suavidade da rota. Não fique muito tempo nas quebra-molas. Só vai embora...









A vida é algo muito especial... VIVA-A!!!
*******
Life is something very special... LIVE IT!!!

 








Não espere até amanhã para ser feliz. Hoje é o dia!
*******
Don't wait until tomorrow to be happy. Today is the day!

















Comenzamos a madurar cuando nos reimos de aquello que ya nos hizo llorar.
*******
We start to mature when we laugh of that thing that already made is cry.









Frase de Peter Drucker: “La mejor forma de predecir el futuro es creándolo.”
*******
Frase de Peter Drucker: “A melhor forma de predecir o futuro é criando-o.”








FUERZA - Mi mente, cuerpo y espíritu son fuertes. • Me tomo el tiempo todos los días para rejuvenecer y recargarme. • Salgo de un pozo profundo de paz y calma. • Respiro con fuerza y libero mis miedos. • Persigo los deseos profundos de mi corazón. • Puedo lograr todo. • Todos mis sueños se hacen realidad. • Me enfoco en mi meta y tengo la fuerza de hacerla realidad. • Elijo ser imparable. • Soy fuerte. • Actúo a pesar de mis miedos. • Soy más grande que mis inquietudes y preocupaciones. • ¡Me lanzo con gusto! • Puedo hacer todo lo que se aparece en mi mente. • Cada día soy más fuerte. • Me cuido mucho a mi misma. • La fuerza de otros me inspira todos los días. • Confío en mi intuición y vivo una vida valiente.
*******
FORÇA - Minha mente, corpo e espírito são fortes. • Todos os dias eu tomo o tempo para rejuvenescer e me recarregar. • Veio de um profundo poço de paz e calma. • Respiro com força e libero meus medos. • Persigo os desejos profundos de meu coração. • Posso conseguir tudo. • Todos meus sonhos se fazem realidade. • Focalizou-me em meu objetivo e tenho a força para fazé-lo realidade. • Escolho ser imparável. • Sou forte. • Ajo apesar de meus medos. • Sou maior do que minhas inquietudes e preocupações. • Vou em frente com gosto! • Posso fazer todo o que aparece em minha mente. • Cada dia sou mais forte. • Cuido muito de eu mesma. • A força de outros é minha inspiração diária. • Confia em minha intuição e vivo uma vida corajosa.






Espero que puedas volar alto en tus sueños... ¡deja que el cielo sea tu límite!
*******
Espero que possa voar alto em seus sonhos... deixa que o céu seja seu limite!






viernes, 7 de octubre de 2011

Frases políticas para leer con inteligencia electoral

En Argentina tenemos elecciones presidenciales dentro de 16 días y, después del resultado de las Internas Abiertas que sirvieron como encuestas preelectorales, el electorado del país está como mínimo dividido por la mitad. Un país, dos realidades contradictorias...
Para reflexionar y decidir con seriedad, la información y el conocimiento son primordiales; no por nada dicen que son el talento humano más valioso de este siglo. Les dejo algunas frases políticas para leer con inteligencia electoral antes de votar y botar a quien corresponda.


“Liberal - a power worshipper without power.” ->George Orwell, "Politics and the English Language," Shooting an Elephant (1950)
“Liberal: un devoto poderoso sin poder.” ->George Orwell, "La política y el idioma inglés," Cazar un elefante (1950)
“Liberal - um poderoso adorador sem poder.” ->George Orwell, "Política e a linguagem inglês," Caçando um elefante (1950)



“A política é uma praga tal que eu aconselho todos a não se meterem nela.” ->Thomas Jefferson
“La política es tal plaga que aconsejo a todo que no se metan en ella.” ->Thomas Jefferson


“Nationalism is power hunger tempered by self-deception.” ->George Orwell
“El nacionalismo es el hambre de poder moderado por el autoengaño.” ->George Orwell
“Nacionalismo é a fome de poder temperado pelo autoengano.” ->George Orwell


“Política é quase tão excitante quanto a guerra, e quase tão perigosa. Na guerra, você só pode ser morto uma vez, mas, em política, muitas vezes.” ->Winston Churchill
“La política es casi tan emocionante como la guerra, y casi tan peligrosa. En la guerra, te pueden matar una vez, pero, en la política, muchas veces.” ->Winston Churchill


“Democracy substitutes election by the incompetent many for appointment by the corrupt few.” ->George Bernard Shaw
“La democracia sustituye la elección de la mayoría incompetente por el compromiso de unos pocos corruptos.” ->George Bernard Shaw
“Democracia substitui a eleição da maioria incompetente pelo compromisso de uns poucos corruptos” ->George Bernard Shaw


“In the land of the blind, the one-eyed man is lord” ->Machiavelli
“En tierra de ciegos, el tuerto es rey” ->Maquiavelo
“Em terra de cegos, quem tem um olho é rei” ->Maquiavel


“A política está acima da consciência.” ->William Shakespeare
“La política está encima de la conciencia.” ->William Shakespeare


“You take a mortal man and put him in control. Watch him become a god. Watch peoples heads a'roll” - Megadeth, Symphony Of Destruction
“Agarra a un hombre mortal y ponelo en control. Miralo convertirse en un dios. Mira las cabezas de la gente rodar”  ->Megadeth, Sinfonía de Destrucción.
“Pega um homem mortal e coloca ele em controle. Olha-lo se converter em um deus. Olha as cabeças das pessoas rodarem” ->Megadeth, Sinfonia de Destruição.


“A liberdade política é a condição prévia do desenvolvimento econômico e da mudança social.” ->John F. Kennedy
“La libertad política es una condición previa al desarrollo económico y al cambio social.” ->John F. Kennedy


“The radical invents the views. When he has worn them out the conservative adopts them.” ->Mark Twain
“Los radicales inventan las visiones. Cuando las agotan los conservadores las adoptan.” ->Mark Twain
“Os radicais inventam as visões. Quando as esgotam são adotadas pelos conservadores.” ->Mark Twain


“A solidez econômica de uma nação se mede, em última análise, por aquilo que ela pode fazer por si mesma, e não por poder contrair empréstimos internacionais.” ->Indira Gandhi
“La solidez económica de una nación se mide, de última, por aquello que puede hacer por si misma, y no porque puede contraer préstamos internacionales.” ->Indira Gandhi


“A liberal is a conservative who has been arrested.” ->Tom Wolfe
“Un liberal es un conservador que fue arrestado.” ->Tom Wolfe
“Um liberal é um conservador que foi preso.” ->Tom Wolfe


  • “A visão do governo sobre a economia poderia ser resumida em poucas frases curtas: 'Se ela se movimenta, taxe-a. Se ela continua se movimentando, regule-a. E se ela para de se mover, subsidie-a'.” ->Ronald Reagan
  • “La visión del gobierno sobre la economía podría resumirse en pocas frases cortas: 'Si se mueve, colóquele impuestos. Si se sigue moviendo, regúlela Y si deja de moverse, subsídiela'.” ->Ronald Reagan


“Those who are too smart to engage in politics are punished by being governed by those who are dumber” ->Plato
“Aquellos que son demasiado inteligentes para involucrarse en la política son castigados al ser gobernados por aquellos más estúpidos” ->Platón
“Aqueles que são inteligentes por demais para se envolver na política são punidos ao serem governados por aqueles mais estúpidos” ->Platão


“O homem pode ser livre à medida que o governo tenha limites; quando cresce o governo, diminui a liberdade.” ->Ronald Reagan
“El hombre puede ser libre a medida que el gobierno tenga límites; cuando crece el gobierno, disminuye la libertad.” ->Ronald Reagan


“Politics is the art of looking for trouble, finding it everywhere, diagnosing it incorrectly and applying the wrong remedies.” ->Groucho Marx
“La política es el arte de buscar problemas, encontrarlos en todos lados, diagnosticarlos de forma incorrecta y aplicar los remedios errados.” ->Groucho Marx
“Política é a arte de procurar problemas, achá-los em todos lados, diagnosticá-los incorretamente e aplicar os medicamentos errados.” ->Groucho Marx


“Não é a moeda forte que faz o país. O país é que faz a moeda forte.” ->Fernando Henrique Cardoso
“No es la moneda fuerte que hace al país. El país es que hace la moneda fuerte.” ->Fernando Henrique Cardoso


“The most perfect political community is one in which the middle class is in control, and outnumbers both of the other classes.” ->Aristotle
“La comunidad política más perfecta es una en la cual la clase media tiene el control, y excede en número a las otras dos clases.” ->Aristóteles.
“A comunidade política mais perfeita é uma na qual a classe meia tem o controle, e excede em número às outras duas classes.” ->Aristóteles.


“O melhor governo é aquele em que há o menor número de homens inúteis.” ->Voltaire
“El mejor gobierno es aquel en el que hay el menor número de hombres inútiles.” ->Voltaire


  • “In our personal ambitions we are individualists. But in our seeking for economic and political progress as a nation, we all go up or else all go down as one people.” ->Franklin D. Roosevelt
  • “En nuestras ambiciones personales somos individualistas. Pero en la búsqueda del progreso económico y político como nación, todos vamos para arriba o para abajo como una sola persona.” ->Franklin D. Roosevelt
  • “Em nossas ambições pessoais somos individualistas. Mas na procura do progresso econômico e político como nação, todos vamos para cima ou para baixo como uma pessoa só.” ->Franklin D. Roosevelt


“Não há governos populares. Governar é descontentar.” ->Anatole France
“No hay gobiernos populares. Gobernar es no contentar.” ->Anatole France


  • “A good government is one which shall restrain men from injuring one another, shall leave them otherwise free to regulate their own pursuits of industry and improvement, and shall not take from the mouth of labor the bread that it has earned.” ->Thomas Jefferson (inaugural address)
  • “Un buen gobierno es el que debe restringir a los hombres de herirse entre si, debe dejarlos libres para regular sus propias búsquedas de industria y progreso, y no debe sacar de la boca de un trabajador el pan que se ha ganado.” ->Thomas Jefferson (discurso inaugural)
  • “Um bom governo é aquele que deve impedir os homens de se ferir um ao outro, deve deixá-los livres para regularem sua própria indústria e progresso, e não deve tirar da boca de um trabalhador o pão que tem se ganho.” ->Thomas Jefferson (discurso de posse)


“Governo é como violino: você toma com a esquerda e toca com a direita” ->José Sarney
“El gobierno es como un violín: lo agarras con la izquierda y lo tocas con la derecha.” ->José Sarney


“In order to become the master, the politician poses as the servant.” ->Charles de Gaulle
“Para convertirse en el maestro, el político posa como sirviente.” ->Charles de Gaulle
“Para se converter no mestre, o político posa como servo.” ->Charles de Gaulle


“Não espere que a solução venha do governo. O governo é o problema.” ->Ronald Reagan
“No espere que la solución venga del gobierno, El gobierno es el problema.” ->Ronald Reagan

“Politicians are the same all over. They promise to build a bridge even where they is no river.” ->Nikita Khrushchev
“Los políticos son todos iguales. Prometen construir un puente aunque no haya ningún río.” ->Nikita Khrushchev
“Os políticos são todos iguais. Prometem construir uma ponte embora não tenha nenhum rio.” ->Nikita Khrushchev


“Os líderes vêm e vão, os governos sobem e descem; somente o povo resiste, somente o povo é eterno.” ->Joseph Stalin
“Los líderes vienen y van, los gobiernos suben y bajan; solo el pueblo resiste, solo el pueblo es eterno.” ->Joseph Stalin


“I have come to the conclusion that politics is too serious a matter to be left to the politicians.” ->Charles de Gaulle
“Llegué a la conclusión de que la política es un tema demasiado serio para dejársela a los políticos.” ->Charles de Gaulle
“Cheguei a conclusão que a política é um assunto sério por demais para ser deixada aos políticos.” ->Charles de Gaulle


“Precisamos vencer a fome, a miséria e a exclusão social. Nossa guerra não é para matar ninguém - é para salvar vidas.” ->Luiz Inácio Lula da Silva
“Precisamos vencer el hambre, la miseria y la exclusión social. Nuestra guerra no es para matar a nadie, es para salvar vidas.” ->Luis Ignacio Lula da Silva


“An empty stomach is not a good political adviser.” ->Albert Einstein
“Un estómago vacío no es un buen consejero político.” ->Albert Einstein
“Um estômago vazio não é um bom conselheiro político.” ->Albert Einstein


“Na vida pública, aprendemos que se pode ouvir tanto as palavras como o silêncio.” ->José Serra
“En la vida pública, aprendemos que se puede oir tanto las palabras como el silêncio.” ->José Serra


  • “The genius of our ruling class is that it has kept a majority of the people from ever questioning the inequity of a system where most people drudge along, paying heavy taxes for which they get nothing in return.” ->Gore Vidal
  • “Lo genial de nuestra clase dominante es que ha mantenido a la mayoría de la gente lejos de cuestionarse sobre la inequidad de un sistema donde la mayoría se desloman solos y pagan muchos impuestos de los que no obtienen nada a cambio.” ->Gore Vidal
  • “O gênio da nossa classe dominante é que tem mantido à maioria das pessoas longe de se questionar sobre a equidade de um sistema onde a maioria trabalha como escravo e paga muitos impostos dos quais nunca tem nada em retorno.” ->Gore Vidal


“Um governo é bom quando faz felizes os que sob ele vivem e atrai os que vivem longe.” ->Confúcio
“Un gobierno es bueno cuando hace felices a los que viven bajo él y atrae a los que viven lejos.” ->Confucio


  • “The art of leadership ... consists in consolidating the attention of the people against a single adversary and taking care that nothing will split up that attention.... The leader of genius must have the ability to make different opponents appear as if they belonged to one category.” ->Adolf Hitler, German dictator. Mein Kampf, vol. 1, ch. 3 (1925)
  • “El arte del lderazgo... consiste en consolidar la atención de la gente contra un solo adversario y cuidar que nada vaya a dividir esa atención... El genio líder debe tener la habilidad de diferenciar la apariencia de los oponentes como si pertenecieran a una categoría.” ->Adolf Hitler, dictador alemán. Mi Lucha, vol. 1, Cap. 3 (1925)
  • “A arte da liderança... consiste em consolidar a atenção das pessoas contra um adversário sozinho e cuidar de que nada divida essa atenção... O gênio líder deve ter a habilidade de diferenciar a aparência dos oponentes como se fizeram parte de uma categoria.” ->Adolf Hitler, ditador alemão. Mein Kampf, vol. 1, Cap. 3 (1925)


“Um governo deve sair do povo como a fumaça de uma fogueira.” ->Monteiro Lobato
“Un gobierno debe salir del pueblo como el humo de una hoguera.” ->Monteiro Lobato


  • “A wise prince will seek means by which his subjects will always and in every possible condition of things have need of his government, and then they will always be faithful to him.” ->Niccolo Machiavelli, "The Prince"
  • “Un príncipe sabio siempre buscará medios para que sus súbditos siempre y en cada condición posible de cosas tengan necesidad de su gobernante, y luego siempre le serán fieles.” ->Nicolas Maquiavelo, "El Príncipe"
  • “Um príncipe sábio sempre procurará meios para que seus súbditos sempre e em cada possível condição das coisas tenham necessidade de seu governante, e depois sempre serão fiéis a ele.” ->Nicolau Maquiavel, "O Príncipe"


“Quando as pessoas temem o 'governo', isso é tirania. Quando o 'governo' teme as pessoas, isso é liberdade.” ->Thomas Jefferson
“Cuando las personas le temen al 'gobierno', eso es tiranía. Cuando el 'gobierno' le teme a las personas, eso es libertad.” ->Thomas Jefferson


“A government that robs Peter to pay Paul can always count on the support of Paul.” ->George Bernard Shaw
“Un gobierno que le roba a Juan para pagarle a Pedro siempre puede contar con el apoyo de Pedro.” ->George Bernard Shaw
“Um governo que rouba de João para pagar a Pedro sempre pode contar com o apoio de Pedro.” ->George Bernard Shaw


“Se o governo vai bem, todos vão bem. Se vai mal, afundamos juntos.” ->Luiz Inácio Lula da Silva
“Si el gobierno va bien, todos van bien. Si va mal, nos hundimos juntos.” ->Luiz Ignacio Lula da Silva


“We should never judge a president by his age, only by his works.” ->Thomas Jefferson
“Nunca deberíamos juzgar a un presidente por su edad, solo por sus obras.” ->Thomas Jefferson
“Nunca deveríamos julgar um presidente por sua idade, só pelas suas obras.” ->Thomas Jefferson


“Cada governo tem a oposição que merece. A um governo duro, intransigente e intolerante corresponde sempre uma oposição apaixonada, veemente e destrutiva.” ->Tancredo Neves
“Cada gobierno tiene la oposición que se merece. A un gobierno duro, intransigente e intolerante le corresponde siempre una oposición apasionada, vehemente y destructiva.” ->Tancredo Neves


“The basis of our political system is the right of the people to make and to alter their constitutions of government.” ->George Washington
“La base de nuestro sistema político es el derecho de la gente de hacer y alterar sus constituciones de gobierno.” ->George Washington
“A base de nosso sistema de governo político é o direito das pessoas de fazer e alterar suas constituições de governo.” ->George Washington



  • “É obrigação moral e ética de qualquer governo do mundo colocar a saúde do seu povo como prioridade zero, porque, se a pessoa não tem saúde, a pessoa não tem disposição para nada.” ->Luiz Inácio Lula da Silva
  • “Es una obligación moral u ética de cualquier gobierno del mundo pones a la salud de su pueblo como primera prioridad, porque si la gente no tiene salud, la gente no tiene disposición para nada.” ->Luiz Ignacio Lula da Silva


  • “The first panacea for a mismanaged nation is inflation of the currency; the second is war. Both bring a temporary prosperity; both bring a permanent ruin. But both are the refuge of political and economic opportunists.” ->Ernest Hemingway
  • “La primera panacea para gobernar mal una nación es la inflación de la moneda; la segunda es la guerra. Ambas traen una prosperidad temporal; ambas traen una ruina permanente. Pero ambas son el refugio para oportunistas económicos y políticos.” ->Ernest Hemingway
  • “A primeira panacéia para governar mal uma nação é a inflação da moeda; a segunda é a guerra. As duas trazem uma prosperidade temporal; as duas razem uma ruina permanente. Mas as duas são o refúgio dos oportunistas econômicos e políticos.” ->Ernest Hemingway


“A tarefa de governar faz-se, cada dia, mais complexa e difícil. Conduzir uma nação, só o pode e deve fazer quem seja capaz de tudo sacrificar pela felicidade comum.” ->Getúlio Vargas
“La tarea de gobernar se hace cada día más compleja y difícil. Conducir una nación, solo debe y puede hacerlo quie nsea capaz de sacrificar todo por la felicidad común.” ->Getúlio Vargas


“Um governo forte se faz perdoando.” ->Juscelino Kubitschek
“Un gobierno fuerte se hace perdonando.” ->Juscelino Kubitschek

sábado, 1 de octubre de 2011

Día Internacional del Traductor /// International Translation Day

Ayer 30 de Septiembre se festejó el Día Internacional del Traductor por ser el día de San Jerónimo, que se lo considera el patrono de los traductores.

Como escribí en la nota que publiqué ayer: Día Internacional del Traductor /// International Translation Day en mi otro blog, es un orgullo ejercer una profesión que se está transformando en esencial en esta era globalizada y conectada.

Así que aprovecho para publicar también algunas frases interesantes de personas importantes sobre la traducción:

A translation is no translation, he said, unless it will give you the music of a poem along with the words of it. ->John Millington Synge
Una traducción no es una traducción, dijo, a menos que te de la música del poema junto con sus palabras. ->John Millington Synge, dramaturgo inglés.
Uma tradução não é uma tradução, disse ele, a menos que possa te dar a música da poesia junto como suas palavras. ->John Millington Synge



Fantastic writing in English is kind of disreputable, but fantastic writing in translation is the summit. ->Jonathan Lethem
Escribir fantástico en inglés es un poco deshonroso, pero escribir fantástico en la traducción es la cumbre. ->Jonathan Lethem, escritor estadounidense.
Escrever fantástico em inglês é um pouco mal conceituado, mas escrever fantástico em tradução é o auge. ->Jonathan Lethem



  • I was always interested in French poetry sort of as a sideline to my own work. I was translating contemporary French poets. That kind of spilled out into translation as a way to earn money, pay for food and put bread on the table. ->Paul Auster
  • Siempre estuve interesado en la poesía francesa como una actividad extra a mi propio trabajo. Traducía poetas franceses contemporáneos. Esa clase de desparramo hacia la traducción como forma de ganar dinero, pagó la comida y puso el pan en la mesa. ->Paul Auster, escritor, guionista y director de cine estadounidense.
  • Sempre esteve interessado na poesia francesa como uma atividade extra de meu próprio trabalho. Traduzia poetas franceses contemporâneos. Essa classe de espalhamento para a tradução como forma de ganhar dinheiro, pagou a comida e pôs pão na mesa. ->Paul Auster




If the dream is a translation of waking life, waking life is also a translation of the dream. ->Rene Magritte
Si el sueño es una traducción del camino de la vida, el camino de la vida también es una traducción del sueño. ->Rene Magritte, pintor surrealista belga.
Se o sonho é uma tradução do caminho da vida, o caminho da vida é também uma tradução do sonho. ->Rene Magritte



The translator's task is much harder than that of the original author. ->Theodore Savory
La tarea del traductor es mucho más difícil que la del autor original. ->Theodore Savory, escritor, traductor y científico británico.
A tarefa do tradutor é muito mais difícil do que aquela do autor original. ->Theodore Savory



All translation is a compromise - the effort to be literal and the effort to be idiomatic. ->Benjamin Jowett
Toda traducción es un compromiso; el esfuerzo por ser literal y el esfuerzo por ser idiomático. ->Benjamin Jowett, educador, teólogo, traductor y erudito inglés.
Toda tradução é um compromisso - o esforço por ser literal e o esforço por ser idiomático. ->Benjamin Jowett



Language is an art, like brewing or baking.... It certainly is not a true instinct, for every language has to be learnt. ->Charles Darwin
El idioma es un arte, como la fermentación o el horneado... Con seguridad no es un instinto verdadero, porque cada idioma tiene que ser aprendido. ->Charles Darwin, naturalista inglés.
Linguagem é uma arte, como fermentação ou fornada... Com certeza não é um verdadeiro instinto, porque cada linguagem tem que ser aprendida. ->Charles Darwin




Translations are a partial and precious documentation of the changes the text suffers. ->Jorge Luis Borges
Las traducciones son documentación parcial y preciosa de los cambios que sufre el texto. ->Jorge Luis Borges, escritor, poeta, ensayista y traductor argentino.
Traduções são um documento parcial e precioso das mudanças que sofre o texto. ->Jorge Luis Borges





Prayer is translation. A man translates himself into a child asking for all there is in a language he has barely mastered. ->Leonard Cohen
Rezar es una traducción. Un hombre se traduce en un chico al pedir todo lo que hay en un idioma que apenas domina. ->Leonard Cohen, poeta, novelista y cantante canadiense.
Rezar é uma tradução. Um homem se traduz em menino pedindo por todo o que tem em uma língua que apenas domina. ->Leonard Cohen




The best thing on translation was said by Cervantes: translation is the other side of a tapestry. ->Leonardo Sciascia
Lo mejor sobre la traducción lo dijo Cervantes: la traducción es el otro lado de un tapiz. ->Leonardo Sciascia, narrador y político italiano.
O melhor da tradução foi dito por Cervantes: a tradução é o outro lado de uma tapeçaria. ->Leonardo Sciascia



  • Translators have to prove to themselves as to others that they are in control of what they do; that they do not just translate well because they have a “flair” for translation, but rather because, like other professionals, they have made a conscious effort to understand various aspects of their work. ->Mona Baker
  • Los traductores tienen que probarse a si mismos como a los demás que controlan lo que hacen; que no solo traducen bien porque tienen "afición" por traducir, sino porque, como otros profesionales, hicieron un esfuerzo conciente para entender varios aspectos de su trabajo. ->Mona Baker, profesora, traductora y editora egipcia.
  • Tradutores têm que provar para eles mesmos e para outros que controlam o que fazem; que não só traduzem porque têm um "dom" para a tradução, mas porque, como outros profissionais, têm feito um esforço consciente para entender vários aspectos de seu trabalho. ->Mona Baker




Woe to the makers of literal translations, who by rendering every word weaken the meaning! It is indeed by so doing that we can say the letter kills and the spirit gives life. ->Voltaire
¡Malditos sean los traductores literales, que al traducir cada palabra debilitan el significado! Al hacer eso de verdad que podemos decir que las letras matan y el espíritu da vida. ->Voltaire, escritor, historiador, filósofo y abogado francés.
Malditos sejam os tradutores literais, que ao traduzirem cada palavra debilitam o significado! Fazendo isso é certo que podemos dizer que as letras matam e o espírito dá vida. ->Voltaire





The original is unfaithful to the translation. ->Jorge Luis Borges.
El original es infiel a la traducción. ->Jorge Luis Borges,
escritor, poeta, ensayista y traductor argentino.
O original é infiel à tradução. ->Jorge Luis Borges.



  • Translation is an interestingly different way to be involved both with poetry and with the language that I've found myself living in much of the time. I think the two feed each other. ->Marilyn Hacker
  • La traducción es una manera diferente e interesante de involucrarse con la poesía y con el lenguaje que me encuentro en la mayor parte del tiempo de mi vida. Creo que las dos se alimentan una a la otra. ->Marilyn Hacker, poeta, traductora y crítica estadounidense.
  • Tradução é um jeito interessantemente diferente de mexer com a poesia e com a língua que me encontro na vida a maior parte do tempo. Acredito que as duas se alimentam mutuamente. ->Marilyn Hacker




Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful. ->Yevgeny Yevtushenko
La traducción es como una mujer. Si es hermosa, no es fiel. Si es fiel, es seguro que no es hermosa. ->Yevgeny Yevtushenko, novelista, ensayista, poeta, dramaturgo, editor, director de cine, actor y pedagogo ruso.
Tradução é como a mulher. Se é bonita, não é fiel. Se é fiel, com muita certeza que não é bonita. ->Yevgeny Yevtushenko





  • Translation is the paradigm, the exemplar of all writing. It is translation that demonstrates most vividly the yearning for transformation that underlies every act involving speech, that supremely human gift. ->Harry Mathews
  • La traducción es el paradigma, el ejemplo de toda escritura. Es la traducción que demuestra de forma más vívida el anhelo por transformar eso que subyace en todo acto que involucra la palabra, ese supremo don humano. ->Harry Mathews novelista, poeta, ensayista y escritor estadounidense.
  • Tradução é o paradigma, o exemplo de toda escritura. Na tradução é que fica demonstrado mais vividamente o anseio por transformar isso que sustenta todo ato que envolve a palavra, esse supremo dom humano. ->Harry Mathews




Translation makes me look at how a poem is put together in a different way, without the personal investment of the poem I'm writing myself, but equally closely technically. ->Marilyn Hacker
La traducción me hace ver como se arma un poema de forma diferente, sin el aporte personal del poema que escribo yo misma, pero técnicamente igual de cerca. ->Marilyn Hacker
Tradução faz me ver como uma poesia é armada de forma diferente, sem o investimento pessoal da poesia que escrevo eu mesma, mas tecnicamente igual de perto. ->Marilyn Hacker




Common European thought is the fruit of the immense toil of translators. Without translators, Europe would not exist; translators are more important than members of the European Parliament. ->Milan Kundera
El pensamiento común europeo es el fruto del inmenso trabajo de traductores. Sin los traductores, Europa no existiría; los traductores son más importantes que los miembros del Parlamento Europeo. ->Milan Kundera, escritor checo.
O pensamento comum europeu é o fruto do imenso labor de tradutores. Sem tradutores, Europa não existiria; os tradutores são mais importantes do que os membros do Parlamento Europeu. ->Milan Kundera




God employs several translators; some pieces are translated by age, some by sickness, some by war, some by justice. ->John Donne
Dios usa varios traductores; algunas obras se traducen por edad, otras por enfermedad, otras por la guerra, otras por justicia. ->John Donne, poeta metafísico inglés.
Deus usa vários tradutores; algumas obras são traduzidas pela idade, outras pela doença, outras pela guerra, outras pela justiça. ->John Donne



  • Say what we may of the inadequacy of translation, yet the work is and will always be one of the weightiest and worthiest undertakings in the general concerns of the world. ->J. W. Goethe
  • Decimos lo que podemos de la incompetencia de la traducción, sin embargo el trabajo es y será siempre uno de los más agobiantes y un compromiso de los más dignos en la consideración general del mundo. ->J. W. Goethe, escritor, pintor, poeta, dramaturgo, novelista, biólogo, teórico de la física y científico alemán.
  • Dizemos o que podemos da incompetência da tradução, no entanto o trabalho é e será sempre um dos mais agoniantes e um compromisso dos mais dignos na consideração geral do mundo. ->J. W. Goethe




Translation is not a matter of words only: it is a matter of making intelligible a whole culture. ->Anthony Burgess
La traducción no es un tema solo de palabras: es un tema de hacer inteligible toda una cultura. ->Anthony Burgess, escritor y compositor británico.
Tradução não é só um assunto de palavras: é um assunto de fazer inteligível toda uma cultura. ->Anthony Burgess



A great age of literature is perhaps always a great age of translations. ->Ezra Pound
Una gran época de literatura es tal vez siempre una gran época de traducciones. ->Ezra Pound, poeta, ensayista, músico y crítico estadounidense.
Uma grande época de literatura é talvez uma grande época de traduções. ->Ezra Pound



Translators live off the differences between languages, all the while working toward eliminating them. ->Edmond Cary
Los traductores viven a costa de las diferencias entre lenguajes, mientras todos trabajan para eliminarlas. ->Edmond Cary, intérprete simultáneo de la UNESCO.
Tradutores vivem das diferenças entre linguagens, entretanto todos trabalham para eliminá-las. ->Edmond Cary

martes, 2 de agosto de 2011

Facebosofías 2

Pensé que hacía tiempo que no escribía y, en realidad, me di cuenta que sí había estado escribiendo pero espaciadamente. No en tiempo, sino en espacio.
Estuve escribiendo mis reflexiones en comentarios a amigos virtuales, un poquito por acá y un poquito por allá.
Pero como la comunicación en este siglo acelerado es instantánea, superficial y perecedera, intenté recopilar en esta publicación mis comentarios para que queden permanentes en el tiempo y puedan ser consultados por quien lo desee en el amplio ciberespacio.
Pensei que tinha tempo que não escrevia e, na realidade, percebi que tinha sim estado escrevendo mas espaçadamente. Não no tempo, porem no espaço.
Eu estive escrevendo minhas reflexões em cometários para amigos virtuais, um pouquinho por cá e um pouquinho por lá.
Mas como a comunicação neste acelerado século é instantânea, superficial e perecível, tentei recopilar nesta publicação meus comentários para eles ficarem permanentes no tempo e puderem ser consultados por quem o deseje no amplo ciberespaço.
I thought that has been time that I didn't write and, actually, I notice that I have been writing, but on spacing. Not on time, but on space.
I was writing my reflexions in comments to virtual friends, a little here and a bit there.
But as communication in this fast century is instantaneous, superficial and perishable, I try to collect in this post my comments for them to be permanent on time and could be consulted for anyone who wishes it in the wide cyberspace.

Aquí están, estas son:

Aqui estão, estas são:
Here they are, this are:

Tal vez otros puedan tener inteligencia, conocimientos e información, pero solo yo los combino de una forma tan trascendentalmente mágica.
Talvez outros possam ter inteligência, conhecimentos e informação, mas só eu os combino de um jeito tão transcendentalmente mágico.
Maybe others have intelligence, knowledge and information, but only I combine them in such a transcendentally magic way.

¡Que dificil es combinar palabras como ética, sabiduría, moral y honestidad a veces!... no en una traducción, sino en la vida.
Que difícil é combinar palavras como ética, sabedoria, moral e honestidade as vezes!... não em uma tradução, mas na vida.
How difficult is to combine words like ethics, wisdom, morality and honesty sometimes!... not in a translation, but in life.

Por suerte somos varias pocas las que podemos mostrar belleza y también demostrar inteligencia.
Por sorte somos várias poucas as que podemos mostrar beleza e também inteligência.
Lucky we are many few that can show beauty and intelligence.

Cobarde no es aquel que llora por amor... sino quien no ama por miedo a llorar.
Frouxo não é aquele que chora por amor... mas quem não ama por medo de chorar.
Coward isn't who crys for love... but who doesn't love afraid to cry.
  • Los cobardes son los que desisten ante las dificultades, los cobardes son los que se mandan a mudar cuando más se los necesita y los cobardes son los primeros olvidados... En las dificultades es cuando se demuestra la grandeza.
  • Os frouxos são os que desistem ante as dificuldades, os frouxos são os primeiros que se mandam mudar quando são mais necessitados e os frouxos são os primeiros esquecidos... Nas dificuldades é quando se demonstra a grandeza.
  • Cowards are who give up before difficulties, cowards are who run away when people need them the most and cowards are the first forgotten... On difficulties is when greatness is shown.

  • Nunca me interesó quedar bien con mala gente... eso de vivir limitada pensando en lo que van a pensar los demas siempre me pareció demagogia. Dios nos hizo libres. Que los demás piensen lo que se les cante y yo voy a hacer lo mismo. "Se vos mismo, no importa lo que digan los demás." (Englishman in NY - Sting)
  • Nunca teve interesse em ficar bem com gente ruim... isso de viver limitada pensando no que vão pensar os demais sempre achei de demagogia. Deus nos fez livres. Que os demais pensem o que quiserem e eu vou fazer a mesma coisa. "Seja você mesmo, não importa o que digam os demais." (Englishman in NY - Sting)
  • I never got interested in oblige poorly sort people... That thing of living limited thinking on what others may think always seemed demagogy to me. God made us free. Others can think whatever they want and I'm going to do the same. "Be yourself, no matter what they say." (Englishman in NY - Sting)


  • Nadie sale vivo de acá, por eso hay que vivir todos los días con la tranquilidad de que podes ir en paz.
    Como dice el refrán: Quien mal anda, mal acaba. Yo lo vi venir. Le dije que la envídia le había envenenado el alma con discriminaciones, prejuicios y agresividad. Una pena que su necedad no le dejara aprender algo de esta maravillosa vida... Ojalá encuentre la tranquilidad pacífica que le faltaba.
  • Ninguém sai vivo daqui, por isso tem que viver todos os dias com a tranquilidade de puder ir embora em paz.
    Como diz o provérbio: Quem mal anda, mal acaba. Eu o vi vir. Disse para ela que a inveja tinha envenenado sua alma com discriminações, preconceitos e agressividade. Uma pena que sua necedade não lhe deixara aprender algo desta maravilhosa vida... Tomara que encontre a tranquilidade pacífica que lhe faltava.
  • No one here gets out alive, that's why there has to live every day with the ease of mind that you can go in peace.
    As the proverb says: You get what you deserve. I saw it coming. I told her that envy had poisoned her soul with discrimination, prejudices and assertiveness. A pity that her foolishness didn't let her learn something about this beautiful life... Hopefully she finds the calmness peaceful that was missing.

  • ¿Cuantos valientes hay que podrían morir mañana? Vivir cada día a pleno, como si fuera el último, sin lamentarse por las cosas no hechas, sin arrepentirse de las decisiones tomadas con la verdad en el corazón y sin guardarse ni esconder nada es un arte hermoso que mezcla valentía y coraje... somos poquitos los atrevidos.
  • Quantos corajosos têm que poderiam morrer amanhã? Viver cada dia a pleno, como se for o último, sem se lamentar pelas coisas não feitas, sem se arrepender das decisões tomadas com a verdade no coração e sem se guardar nem esconder nada é uma arte bela que mistura valentia e coragem... somos pouquinhos os atrevidos.
  • How many braves are that could die tomorrow? To live each day at full, as it were the last, without being sorry for the undone things, without regretting for the decisions made with the truth in the heart and without keeping or hiding anything is a beautiful art that mixes braveness and courage... we are a few the daring.

«El miedo solo sirve para perderlo todo».
"O medo só serve para perdê-lo tudo."
“Fear is only good to lose it all.
Manuel Belgrano
  • «El miedo solo sirve para perderlo todo.» Manuel Belgrano.
    No debemos dejarnos limitar por la rutina de convivir con el miedo.
    Hay que atreverse a la valentía de vivir la vida... y no solo contentarse con permanecer en esta existencia pasajera.
  • «O medo só serve para perdê-lo tudo.» Manuel Belgrano.
    Não devemos deixa-nos limitar pela rutina de conviver com o medo.
    Tem que se atrever a coragem de viver a vida... e não só ficar contente com permanecer nesta existência passageira.
  • «Fear is only good to lose it all.» Manuel Belgrano.
    We must not let ourselves to be limited by the routine to live side by side with the fear.
    The has to dare to the courage to live the life... and not only to content with remain in this passing existence.

GRACIAS debe ser la palabra más hermosa. Y el momentito de sorprender a alguien extraño que nos responde con una mirada de alegría y agradecimiento le da completo sentido a cualquier vida.
OBRIGADA deve ser a palavra mais bonita. E o momentinho de surpreender a alguém estranho que nos responde com uma olhada de alegria e agradecimento dá completo sentido a qualquer vida.
THANKS you must be the most beautiful word. And the little moment of surprise some stranger that replies to us with a look of grateful and joyful gives a complete meaning to any life.

Nunca subestimes el poder de los sentimientos. Hay más magia en una lágrima o en una sonrisa del poder que pueden comprar una montaña de lingotes de oro.
Nunca subestimes o poder dos sentimentos. Tem mais magia em uma lágrima ou em um sorriso do poder que podem comprar uma montanha de lingote de ouro.
Never underestimate the power of feelings. There is more magic in a tear or a smile than the power that buys a mountain of gold bars.
 
Online Adsmortgage brokers