domingo, 28 de diciembre de 2008

Winston Churchillismos 9

Frases célebres de Winston Churchill:
  • War is a game that is played with a smile. If you can't smile, grin. If you can't grin, keep out of the way till you can.
  • A guerra é um jogo que é brincado com um sorriso. Se não pode ter um sorriso, tente rir. Se não pode rir, mantenha-se fora do caminho até que possa.
  • La guerra es un juego que es jugado con una sonrisa. Si no podes sonreir, reite. Si no podes reirte, salí del camino hasta que puedas.
War is mainly a catalogue of blunders.
A guerra é principalmente um catálogo de enganos.
La guerra es principalmente un catálogo de equivocaciones.

We are masters of the unsaid words, but slaves of those we let slip out.
Somos mestres das palavras não ditas, mas escravos de aquelas que deixamos escorregar.
Somos maestros de las palabras no dichas, pero esclavos de aquellas que dejamos escapar.

We do not covet anything from any nation except their respect.
Não cobiçamos nada de nenhuma outra nação exceto seu respeito.
No codiciamos nada de ninguna otra nación excepto su respeto.

We make a living by what we get, we make a life by what we give.
Vivemos pelo que conseguimos ter, temos vida pelo que conseguimos dar.
Vivimos por lo que conseguimos tener, tenemos vida por lo que conseguimos dar.

We shall draw from the heart of suffering itself the means of inspiration and survival.
Temos que desenhar desde o mesmo coração de sofrimento os meios de inspiração e sobrevivência.
Tenemos que dibujar desde el mismo corazón de sufrimiento los medios de inspiración y supervivencia.

We shall show mercy, but we shall not ask for it.
Devemos mostrar piedade, mas não devemos pedi-la.
Debemos mostrar piedad, pero no debemos pedirla.

When the eagles are silent, the parrots begin to jabber.
Quando os gaviões ficam em silêncio, os papagaios começam gaguejar.
Cuando las águilas están silenciosas, los loros comienzan a parlotear.

When the war of the giants is over the wars of the pygmies will begin.
Quando a guerra dos gigantes tenha acabado a guerra dos pigmeus começará.
Cuando la guerra de los gigantes haya terminado la guerra de los pigmeos comenzará.

When you are winning a war almost everything that happens can be claimed to be right and wise.
Quando estas vencendo a guerra quase todo o que acontece pode ser afirmado de ser correto e sábio.
Cuando estás ganando la guerra casi todo lo que pasa puede ser afirmado de ser correcto y sabio.

When you have to kill a man, it costs nothing to be polite.
Quando você tem que matar um homem, não custa nada ser educado.
Cuando tenes que matar a un hombre, no cuesta nada ser educado.

Without tradition, art is a flock of sheep without a shepherd. Without innovation, it is a corpse.
Sem tradição, a arte é um rebanho de ovelhas sem pastor. Sem inovação, é um cadáver.
Sin tradición, el arte es un rebaño de ovejas sin pastor. Sin innovación, es un cadaver.

You have enemies? Good. That means you've stood up for something, sometime in your life.
Você tem inimigos? Bem. Isso significa que tem defendido algo, alguma vez na sua vida.
¿Tenés enemigos? Bien. Eso significa que has defendido algo, alguna vez en tu vida.
  • Never give in--never, never, never, never, in nothing great or small, large or petty, never give in except to convictions of honour and good sense. Never yield to force; never yield to the apparently overwhelming might of the enemy.
  • Nunca desista - nunca, nunca, nunca, nunca, em nada grande o pequeno, comprido o insignificante, nunca ceda exceto às convicções de honor e bom senso. Nunca sucumba à força; nunca sucumba ao aparente poder esmagador do inimigo.
  • Nunca te rindas - nunca, nunca, nunca, nunca, en nada grande o pequeño, largo o insignificante, nunca desistas excepto a las convicciones de honor y buen sentido. Nunca sucumbas a la fuerza; nunca sucumbas al aparente poder aplastante del enemigo.

Winston Churchillismos 8

Frases célebres de Winston Churchill:


The length of this document defends it well against the risk of its being read.
A extensão deste documento se defende bem contra o risco de ser lido.
La extensión de este documento se defiende bien contra el riesgo de ser leído.

The pessimist sees difficulty in every opportunity. The optimist sees the opportunity in every difficulty.
O pessimista vê dificuldades em cada oportunidade. O optimista vê a oportunidade em cada dificuldade.
El pesimista ve dificultades en cada oportunidad. El optimista ve la oportunidad en cada dificultad.

The power of man has grown in every sphere, except over himself.
O poder do homem tem crescido em cada esfera, exceto sobre ele mesmo.
El poder del hombre ha crecido en cada esfera, escepto sobre si mismo.

The problems of victory are more agreeable than the problems of defeat, but they are no less difficult.
Os problemas da vitória são mais agradáveis que os problemas da derrota, porem não são mais difíceis.
Los problemas de la victoria son más agradables que los problemas de la derrota, pero no son más difíciles.

The truth is incontrovertible, malice may attack it, ignorance may deride it, but in the end; there it is.
A verdade é incontrovertível, má intenção pode atacá-la, a ignorância pode ridiculizá-la, mas no final; aí está.
La verdad es incontrovertible, la mala intensión puede atacarla, la ignorancia puede ridiculizarla, pero al final; ahí está.

There are a terrible lot of lies going around the world, and the worst of it is half of them are true.
Tem um montão terrível de mentiras andando pelo mundo, e o pior é que a metade delas são verdade.
Hay un montón terrible de mentiras andando por el mundo, y lo peor es que la mitad de ellas son verdad.

There is no such thing as a good tax.
Não existe isso dos bons impostos.
No existe eso de los buenos impuestos.

There is no such thing as public opinion. There is only published opinion.
Não existe isso da opinião pública. Só tem a opinião publicada.
No existe eso de la opinión pública. Solo está la opinión publicada.
  • Those who can win a war well can rarely make a good peace and those who could make a good peace would never have won the war.
  • Aqueles que podem vencer bem a guerra raramente fazem uma boa paz e aqueles que poderiam fazer uma boa paz nunca venceriam a guerra.
  • Aquellos que pueden ganar bien la guerra raramente hacen una buena paz y aquellos que podrían hacer una buena paz nunca ganarían la guerra.
To improve is to change; to be perfect is to change often.
Melhorar é mudar; ser perfeito é mudar com freqüência.
Mejorar es cambiar; ser perfecto es cambiar con frecuencia.
  • Too often the strong, silent man is silent only because he does not know what to say, and is reputed strong only because he has remained silent.
  • Com demasiada freqüência o homem silencioso está em silêncio só porque não sabe o que dizer, e é bem considerado só porque tem permanecido em silêncio.
  • Con demasiada frecuencia el hombre silencioso está en silencio solo porque no sabe que decir, y es bien considerado solo porque ha permanecido en silencio.
True genius resides in the capacity for evaluation of uncertain, hazardous, and conflicting information.
A verdadeira genialidade reside na capacidade de avaliar o incerto, o perigoso, e a informação conflituosa.
La verdadera genialidad reside en la capacidad de evaluar lo incierto, lo peligroso y la información conflictiva.

To build may have to be the slow and laborious task of years. To destroy can be the thoughtless act of a single day.
Construir poder ser uma tarefa lenta e trabalhosa de anos. Destruir pode ser o ato descuidado de um dia sozinho.
Construir puede ser una tarea lenta y trabajosa de años. Destruir puede ser el acto descuidado de un solo día.
  • Victory at all costs, victory in spite of all terror, victory however long and hard the road may be; for without victory, there is no survival.
  • A vitória a qualquer custo, vitória apesar de todo o terror, vitória sem importar que tão longo seja o caminho; porque sem vitória, não tem sobrevivência.
  • La victoria a cualquier costo, victoria a pesar de todo el terror, victoria sin importar que tan largo sea el camino; porque sin victoria, no hay supervivencia.

Winston Churchillismos 7

Frases célebres de Winston Churchill:


Play the game for more than you can afford to lose... only then will you learn the game.

Joga o jogo por mais do que pode se permitir perder... só então vai aprender o jogo.
Juega el juego por más de lo que podes permitirte perder... solo entonces vas a aprender el juego.

Politics are very much like war. We may even have to use poison gas at times.
Política é muito parecida a guerra. Incluso podemos até usar gás venenoso por momentos.
La política es muy parecida a la guerra. Incluso podemos hasta usar gas venenoso por momentos.

Politics is not a game. It is an earnest business.
Política não é um jogo. É um negócio sério.
La política no es un juego. Es un negocio serio.

Solitary trees, if they grow at all, grow strong.
As árvores solitárias, se conseguirem crescer, crescem fortes.
Los árboles solitarios, si consiguen crecer, crecen fuertes.

Study history, study history. In history lies all the secrets of statecraft.
Estuda história, estuda história. Na história ficam todos os segredos da arte de governar.
Estudia historia, estudia historia. En la historia yacen todos los secretos del arte de gobernar.

Success is the ability to go from one failure to another with no loss of enthusiasm.
Sucesso é a habilidade de ir de uma falha para outra sem nenhuma perda de entusiasmo.
Éxito es la habilidad de ir de una falla a otra sin ninguna pérdida de entusiasmo.

Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts.
Sucesso não é final, fracasso não é fatal: é a coragem de continuar o que conta.
El éxito no es final, el fracaso no es fatal: es el coraje de continuar lo que cuenta.

The price of greatness is responsibility.
Preço da grandeza é a responsabilidade.
El precio de la grandeza es la responsabilidad.

The best argument against democracy is a five-minute conversation with the average voter.
O melhor argumento contra a democracia é uma conversa de cinco minutos como um eleitor médio.
El mejor argumento contra la democracia es una conversación de cinco minutos con un votante promedio.

The empires of the future are the empires of the mind.
Os impérios do futuro são os impérios da mente.
Los imperios del futuro son los imperios de la mente.

The farther backward you can look, the farther forward you can see.
Quanto mais longe para trás pode olhar, mais longe para frente pode ver.
Cuanto más lejos para atrás podes mirar, más lejos para el frente podés ver.

The first quality that is needed is audacity.
A primeira qualidade que é necessária é a audácia.
La primera cualidad que es necesaria es la audacia.

The inherent vice of capitalism is the unequal sharing of blessings; the inherent virtue of socialism is the equal sharing of miseries.
O vício inerente do capitalismo é o desigual compartilhamento de benções; a virtude inerente do socialismo é o igual compartilhamento de misérias.
El vicio inherente del capitalismo es la desigual distribución de las bendiciones; la virtud inherente del socialismo es la igual distribución de la miseria.

Winston Churchillismos 6

Frases célebres de Winston Churchill:


Let our advance worrying become advance thinking and planning.

Deixemos que nossa preocupação antecipada vire em pensamento e planejamento antecipado.
Dejemos que nuestra preocupación anticipada se convierta en pensamiento y planificación anticipada.

Men occasionally stumble over the truth, but most of them pick themselves up and hurry off as if nothing ever happened.
Os homens geralmente se topam com a verdade, porem a maioria deles se levantam e se compõe como se nada tivesse acontecido.
Los hombres generalmente se tropiezan con la verdad, pero la mayoría de ellos se levanta y se compone como si nada hubiese pasado.

My most brilliant achievement was my ability to be able to persuade my wife to marry me.
Minha maior realização foi a minha habilidade para persuadir minha esposa para se casar comigo.
Mi mayor logro fue mi habilidad par persuadir a mi esposa para que se casara conmigo.

My wife and I tried two or three times in the last 40 years to have breakfast together, but it was so disagreeable we had to stop.
Minha esposa e eu tentamos duas ou três vezes nos últimos 40 anos ter o café da manhã juntos, mas foi tão desagradável que tivemos que parar.
Mi esposa y yo intentamos dos o tres veces en los últimos 40 años desayunar juntos, pero fue tan desagradable que tuvimos que parar.

Never, never, never give up.
Nunca, nunca, nunca se entregue.
Nunca, nunca, nunca se de por vencido.

"No comment" is a splendid expression. I am using it again and again.
"Sem comentários" é uma expressão esplêndida. A estou usando uma e outra vez.
"Sin comentarios" es una expresión espléndida. La estoy usando una y otra vez.

No crime is so great as daring to excel.
Nenhum crime é tão grande como ousar a se distinguir.
Ningún crimen es tan grande como osar a distinguirse.
  • Nothing can be more abhorrent to democracy than to imprison a person or keep him in prison because he is unpopular. This is really the test of civilization.
  • Nada pode ser mais repulsivo para a democracia que prender uma pessoa ou mante-la em prisão porque é impopular. Isto é realmente o teste da civilização.
  • Nada puede ser más repugnante para la democracia que encarcelar una persona o mantenerla presa porque es impopular. Esto es realmente la prueba de la civilización.
Nothing in life is so exhilarating as to be shot at without result.
Nada na vida é tão estimulante como ser disparado sem resultado.
Nada en la vida es tan estimulante como ser disparado sin resultado.

Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.
Agora este não é o final. Nem mesmo o começo do final. Porem é, talvez, o final do começo.
Ahora este no es el final. Ni siquiera el comienzo del final. Pero es, tal vez, el final del comienzo.

Perhaps it is better to be irresponsible and right, than to be responsible and wrong.
Talvez seja melhor ser irresponsável e correto, que responsável e incorreto.
Tal vez sea mejor ser irresponsable y correcto, que responsable e incorrecto.

Winston Churchillismos 5

Frases célebres de Winston Churchill:


I'm just preparing my impromptu remarks.

Somente estou preparando meus improvisados comentários.
Solamente estoy preparando mis improvisados comentarios.
  • If the human race wishes to have a prolonged and indefinite period of material prosperity, they have only got to behave in a peaceful and helpful way toward one another.
  • Se a raça humana deseja ter um período prolongado e indefinido de prosperidade material, só têm que se comportar numa maneira pacífica e útil para com o outro.
  • Si la raza humana desea tener un período prolongado e indefinido de prosperidad material, solo tiene que comportarse de una manera pacífica y útil hacia los otros.
If we open a quarrel between past and present, we shall find that we have lost the future.
Se abrimos uma discussão entre o passado e o presente, encontraremos que temos perdido o futuro.
Si abrimos una discusión entre el pasado y el presente, encontraremos que hemos perdido el futuro.

If you go on with this nuclear arms race, all you are going to do is make the rubble bounce.
Se continuar com esta corrida de armas nucleais, todo o que vai conseguir é fazer que os entulhos quiquem.
Si continua esta carrera de armas nucleares, todo lo que van a conseguir es hacer que los escombros reboten.

If you have ten thousand regulations you destroy all respect for the law.
Se tem dez mil regulamentos destrói todo o respeito pela lei.
Si tenés diez mil reglamentos destruis todo el respeto por la ley.

In those days he was wiser than he is now; he used to frequently take my advice.
Em aqueles dias era mais sábio do que agora; costumava pegar freqüentemente meu conselho.
En aquellos días era más sabio que ahora; acostrumbraba tomar frecuentemente mi consejo.

In war, you can only be killed once, but in politics, many times.
Na guerra, só pode ser morto uma vez, porem na política, muitas vezes.
En la guerra, solo podes ser muerto una vez, pero en la política, muchas veces.

In wartime, truth is so precious that she should always be attended by a bodyguard of lies.
Em tempos de guerra, a verdade é tão apreciada que deveria ser atendida por um guarda-costas de mentiras.
En tiempos de guerra, la verdad es tan apreciada que debería ser atendida por un guarda espaldas de mentiras.

It has been said that democracy is the worst form of government except all the others that have been tried.
Tem sido dito que a democracia é a pior forma de governo exceto por todas as outras que têm sido tentadas.
Ha sido dicho que la democracia es la peor forma de gobierno excepto por todas las otras que han sido intentadas.

It is a mistake to try to look too far ahead. The chain of destiny can only be grasped one link at a time.
É um erro tentar de olhar muito longe para frente. A cadeia do destino só pode ser agarrada de uma conexão por vez.
Es un error intentar mirar muy lejos hacia el frente. La cadena del destino solo puede ser agarrada de un eslabón a la vez.

It's not enough that we do our best; sometimes we have to do what's required.
Não é suficiente que a gente faz o melhor, algumas vezes temos que fazer o que é requerido.
No es suficiente que hagamos lo mejor, algunas veces tenemos que hacer lo que es requerido.

It is a fine thing to be honest, but it is also very important to be right.
É algo muito bom ser honesto, mas também é muito importante ser correto.
Es una cosa muy importante ser honesto, pero también es muy importante ser correcto.

It is a good thing for an uneducated man to read books of quotations.
É uma coisa boa para uma pessoa analfabeta ler livros de citações.
Es una cosa muy buena para una persona analfabeta leer libros de citas.

It is always wise to look ahead, but difficult to look further than you can see.
É sempre sábio olhar para frente, porem é difícil olhar além do que pode enxergar.
Es siempre sabio mirar al frente, pero es difícil mirar más lejos de lo que se puede ver.

It is more agreeable to have the power to give than to receive.
É mais agradável ter o poder de dar do que receber.
Es más agradable tener el poder de dar que de recibir.

Kites rise highest against the wind - not with it.
As pandorgas se elevam mais alto contra o vento - não com ele.
Los barriletes se elevan más alto contra el viento - no con él.

Winston Churchillismos 4

Frases célebres de Winston Churchill:


Healthy citizens are the greatest asset any country can have.

Os cidadãos saudáveis são os maiores bens que qualquer país pode ter.
Los ciudadanos saludables son los mejores bienes que cualquier país puede tener.

History is written by the victors.
A história é escrita pelos vitoriosos.
La historia es escrita por los victoriosos.

I always avoid prophesying beforehand, because it is a much better policy to prophesy after the event has already taken place.
Sempre tento evitar predizer antecipadamente, porque é uma política muito melhor predizer depois que o evento já tem acontecido.
Siempre intento evitar predecir anticipadamente, porque es una política mucho mejor predecir después que el evento ya ha pasado.


I am always ready to learn although I do not always like being taught.
Sempre estou pronto para aprender embora não sempre gosto de ser ensinado.
Siempre estoy listo para aprender aunque no siempre estoy listo para ser enseñado.

I am an optimist. It does not seem too much use being anything else.
Sou otimista. Não parece ter muito senso ser nenhuma outra coisa.
Soy optimista. No parece tener mucho sentido ser ninguna otra cosa.

I am easily satisfied with the very best.
Sou facilmente satisfeito com o que muito melhor.
Soy fácilmente satisfecho con lo que es muy mejor.

I cannot pretend to feel impartial about colours. I rejoice with the brilliant ones and am genuinely sorry for the poor browns.
Não posso pretender sentir-me imparcial sobre as cores. Me alegro com os brilhantes e sinto genuína pena pelos pobres marrões.
No puedo pretender sentirme imparcial sobre los colores. Me alegro con los brillantes y siento genuina pena por los pobres marrones.

I have been brought up and trained to have the utmost contempt for people who get drunk.
Tem sido criado e treinado para ter o máximo desprezo pelo pessoal que fica bêbado.
He sido criado y entrenado para tener el máximo desprecio por la gente que se emborracha.

I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
Não tenho nada que oferecer porem sangue, trabalho duro, lágrimas e suor.
No tengo nada que ofrecer excepto sangre, trabajo duro, lágrimas y sudor.

I have taken more out of alcohol than alcohol has taken out of me.
Tenho aproveitado mais do álcool do que o álcool tem-se aproveitado de mim.
Tengo aprovechado más al alcohol que lo que el alcohol se ha aprovechado de mi.

I have always felt that a politician is to be judged by the animosities he excites among his opponents.
Sempre tem sentido que um político tem que ser julgado pelo rancor que provoca entre seus oponentes.
Siempre he sentido que un político tiene que ser juzgado por el rencor que provoca entre sus oponentes.


I like a man who grins when he fights.
Gosto do homem que sorri quando briga.
Me gusta el hombre que sonrie cuando pelea.

I may be drunk, Miss, but in the morning I will be sober and you will still be ugly.
Senhorita, posso estar bêbado, mas na manhã estarei sóbrio e você ainda será feia.
Señorita, puedo estar borracho, pero en la mañana estaré sobrio y usted aún será fea.

I never worry about action, but only inaction.
Nunca me preocupo pela ação, porem só pela inação.
Nunca me preocupo por la acción, sino solo por la inacción.

Winston Churchillismos 3

Frases célebres de Winston Churchill:
  • Criticism may not be agreeable, but it is necessary. It fulfils the same function as pain in the human body. It calls attention to an unhealthy state of things.
  • As críticas podem não ser agradáveis, porem necessárias. Cumprem a mesma função que a dor no corpo humano. Pega tua atenção para um estado prejudicial das coisas.
  • Las críticas pueden no ser agradables, pero son necesarias. Cumplen la misma función que el dolor en el cuerpo humano. Llama tu atención a un estado perjudicial de las cosas.
Difficulties mastered are opportunities won.
As dificuldades dominadas são oportunidades ganhas.
Las dificultades dominadas son oportunidades ganadas.

Do not let spacious plans for a new world divert your energies from saving what is left of the old.
Não deixe que os planos espaçosos para um novo mundo desviem tuas energias de salvar o que resta do velho.
No dejes que los planes espaciosos para un nuevo mundo desvíen tus energías para salvar lo que resta del viejo.

Eating words has never given me indigestion.
Comer palavras nunca tem-me dado indigestão.
Comer palabras nunca me ha dado indigestión.


Everyone has his day and some days last longer than others.
Todos têm seus dias e alguns dias são mais compridos que outros.
Todos tienen sus días y algunos días son más largos que otros.
  • For my part, I consider that it will be found much better by all parties to leave the past to history, especially as I propose to write that history myself.
  • Por minha parte, considero que encontrarei muito melhor para todas as partes deixar o passado à história, especialmente já que proponho escrever a história eu mesmo.
  • Por mi parte, considero que encontraré mucho mejor para todas las partes dejar el pasado a la historia, especialmente ya que propongo escribir la historia yo mismo.
Great and good are seldom the same man.
Grande e bom é raramente o mesmo homem.
Grande y bueno son raramente el mismo hombre.


History will be kind to me for I intend to write it.
A história será boa comigo porque tento escrevi-lha.
La historia será buena conmigo porque intento escribirla.


However beautiful the strategy, you should occasionally look at the results.
Embora a estratégia seja formosa, ocasionalmente deveria olhar para os resultados.
Aunque la estrategia sea hermosa, ocasionalmente debería mirar a los resultados.

Winston Churchillismos 2

Frases célebres de Winston Churchill:
  • A politician needs the ability to foretell what is going to happen tomorrow, next week, next month, and next year. And to have the ability afterwards to explain why it didn't happen.
  • Um político necessita a habilidade de predizer o que vai acontecer amanhã, a próxima semana, o próximo mês, e o próximo ano. E ter a habilidade depois de explicar por que não aconteceu.
  • Un político necesita la habilidad de predecir lo que va a pasar mañana, la próxima semana, el próximo mes, y el próximo año. Y tener la habilidad después de explicar por que no pasó.
A prisoner of war is a man who tries to kill you and fails, and then asks you not to kill him.
Um prisioneiro de guerra é um homem que tenta te matar e falha, e depois te pede que não o mates.
Un prisionero de guerra es un hombre que trata de matarte y falla, y después te pide que no lo mates.

Attitude is a little thing that makes a big difference.
Atitude é uma pequena coisa que faz uma grande diferença.
La actitud es una pequeña cosa que hace una gran diferencia.

Although personally I am quite content with existing explosives, I feel we must not stand in the path of improvement.
Embora pessoalmente estou muito contente com os explosivos existentes, sinto que não devemos nós colocar no caminho do melhoramento.
Aunque personalmente estoy muy contento con los explosivos existentes, siento que no debemos colocarnos en el camino de las mejoras.

Broadly speaking, the short words are the best, and the old words best of all.
Falando amplamente, as palavras curtas são as melhores, e as palavras velhas são as melhores de todas.
Hablando ampliamente, las palabras cortas son las mejores, y las palabras viejas las mejores de todas.

Battles are won by slaughter and maneuver. The greater the general, the more he contributes in maneuver, the less he demands in slaughter.
As batalhas são ganhas por matanças e manobras. Quando maior o general, mais ele contribui nas manobras, menos ele demanda matanças.
Las batallas son ganadas por matanzas y maniobras. Cuando mayor el general, más contribuye en las maniobras, menos demanda matanzas.

Continuous effort - not strength or intelligence - is the key to unlocking our potential.
O esforço contínuo - não a força nem a inteligência - é a chave para abrir teu potencial.
El esfuerzo contínuo - no la fuerza ni la inteligencia - es la clave para abrir tu potencial.

Courage is rightly esteemed the first of human qualities... because it is the quality which guarantees all others.
Coragem é corretamente estimada como a primeira qualidade humana... porque é a qualidade que garante todas as outras.
El coraje es correctamente estimado como la primera cualidad humana... porque es la cualidad que garantiza todas las otras.

Courage is what it takes to stand up and speak; courage is also what it takes to sit down and listen.
Coragem é o necessário para ficar em pé e falar; coragem também é o necessário para se sentar e escutar.
Coraje es lo que se necesita para pararse y hablar; coraje también es lo que se necesita para sentarse y escuchar.

Winston Churchillismos 1

Frases célebres de Winston Churchill:

A fanatic is one who can't change his mind and won't change the subject.

Um fanático é quem não pode mudar de opinião e não vai trocar o assunto.
Un fanático es quien no puede cambiar de opinión y no va a cambiar el tema.

A love for tradition has never weakened a nation, indeed it has strengthened nations in their hour of peril.
O amor pela tradição nunca tem debilitado uma nação, realmente tem fortalecido nações na sua hora de perigo.
El amor por la tradición nunca ha debilitado a una nación, realmente ha fortalecido naciones en su hora de peligro.

All great things are simple, and many can be expressed in single words: freedom, justice, honor, duty, mercy, hope.
Todas as coisas grandes são simples, e muitas podem ser expressadas em palavras únicas: liberdade, justiça, honor, dever, piedade, esperança.
Todas las cosas grandes son simples, y muchas puede nser expresadas en palabras únicas: libertad, justicia, honor, deber, piedad, esperanza.

Although prepared for martyrdom, I preferred that it be postponed.
Embora preparado para o martírio, prefiro que seja posposto.
Aunque preparado para el martirio, prefiero que sea pospuesto.

An appeaser is one who feeds a crocodile, hoping it will eat him last.
Um apaziguador é quem alimenta um crocodilo, esperando que o comerá último.
Un apaciguador es quien alimenta un cocodrilo, esperando que lo comerá último.

A joke is a very serious thing.
Uma brincadeira é uma coisa muito séria.
Un chiste es una cosa muy seria.

A lie gets halfway around the world before the truth has a chance to get its pants on.
Uma mentira viaja a metade do mundo antes que a verdade tenha a chance de se pôr as calças.
Una mentira recorre la mitad del mundo antes que la verdad tenga la chance de ponerse los pantalones.
  • A man does what he must - in spite of personal consequences, in spite of obstacles and dangers and pressures - and that is the basis of all human morality.
  • Um homem faz o que deve - apesar das conseqüências pessoais, apesar dos obstáculos e perigos e pressões - e essa é a base de toda a moralidade humana.
  • Un hombre hace lo que debe - a pesar de las consecuencias personales, a pesar de los obstáculos y peligros y presiones - y esa es la base de toda moralidad humana.
A pessimist sees the difficulty in every opportunity; an optimist sees the opportunity in every difficulty.
Um pessimista vê dificuldade em cada oportunidade; um otimista vê a oportunidade em cada dificuldade.
Un pesimista ve dificultad en cada oportunidad; un optimista ve la oportunidad en cada dificultad.

miércoles, 10 de diciembre de 2008

Mark Twainismos 5


Frases célebres de Mark Twain:


I was gratified to be able to answer promptly. I said I don't know.
Foi gratificado sendo capaz de responder rapidamente. Disse que não sei.
Fui gratificado siendo capaz de responder rápidamente. Dije que no se.

It is better to keep your mouth closed and let people think you are a fool than to open it and remove all doubt.
É melhor manter a boca fechada e deixar que o pessoal pense que você é um idiota que abri-la e tirar todas as dúvidas.
Es mejor mantener la boca cerrada y dejar que la gente piense que sos un idiota que abrirla y sacar todas las dudas.

It is curious that physical courage should be so common in the world and moral courage so rare.
É curioso que a coragem física é tão comum no mundo e a coragem moral tão rara.
Es curioso que el coraje físico es tan común en el mundo y el coraje moral tan raro.

It is easier to stay out than get out.
É mais fácil se manter fora do que sair.
Es más fácil mantenerse afuera que irse.
  • Most people are bothered by those passages of Scripture they do not understand, but the passages that bother me are those I do understand.
  • A maioria das pessoas se incomodam pelos passagens da Escritura que não entendem, mas os passagens que me incomodam são aqueles que entendo.
  • La mayoría de las personas se molestan por los pasajes de la Escritura que no entienden, pero los pasajes que me molestan son aquellos que entiendo.
Never put off until tomorrow what you can do the day after tomorrow.
Nunca deixes para amanhã o que você pode fazer depois de amanhã.
Nunca dejes para mañana lo que podés hacer pasado mañana.

The best way to cheer yourself is to try to cheer someone else up.
A melhor forma de te animar é tentar de animar alguém mais.
La mejor forma de animarte es intentar de animar a alguien más.

The coldest winter I ever spent was a summer in San Francisco.
O inverno mais frio que passei foi um verão em São Francisco.
El invierno más frío que pasé fue un verano en San Francisco.

The difference between the right word and the almost right word is the difference between lightning and a lightning bug.
A diferença entre a palavra certa e a palavra quase certa é a diferença entre a luz e o bicho de luz.
La diferencia entre la palabra justa y la palabra casi justa es la diferencia entre la luz y el bicho de luz.

The human race has one really effective weapon, and that is laughter.
A raça humana tem uma arma realmente efetiva, e é o riso.
La raza humana tiene un arma realmente efectiva, y es la risa.

The right word may be effective, but no word was ever as effective as a rightly timed pause.
Uma palavra certa pode ser efetiva, porem nenhuma palavra é tão efetiva como uma pausa certamente cronometrada.
Una palabra justa puede ser efectiva, pero ninguna palabra es tan efectiva como una pausa correctamente cronometrada.

The universal brotherhood of man is our most precious possession.
A fraternidade universal da humanidade é nossa possessão mais estimada.
La hermandad universal de la humanidad es nuestra posesión más preciada.

Mark Twainismos 4


Frases célebres de Mark Twain:


Don't part with your illusions. When they are gone you may still exist, but you have ceased to live.
Não te desprendas de tuas ilusões. Quando elas partirem você ainda pode existir, porem terá deixado de viver.
No te desprendas de tus ilusiones. Cuando ellas partan aún podrás existir, pero habrás dejado de vivir.

Education: that which reveals to the wise, and conceals from the stupid, the vast limits of their knowledge.
Educação: isso que revela aos sábios, e oculta dos estúpidos, os vastos limites de seu conhecimento.
Educación: eso que revela a los sabios, y oculta de los estúpidos, los vastos límites de su conocimiento.

Facts are stubborn things, but statistics are more pliable.
Os fatos são teimosos, mas as estatísticas são mais flexíveis.
Los hechos son persistentes, pero las estadísticas son más flexibles.

Fiction is obliged to stick to possibilities. Truth isn't.
A ficção está obrigada a apegar-se às possibilidades. A verdade não.
La ficción está obligada a apegarse a las posibilidades. La verdad no.

Get your facts first, and then you can distort them as much as you please.
Primeiro consegue teus fatos, e depois você pode deformá-los quanto goste.
Primero conseguí tus hechos, y después podes deformarlos cuanto gustes.

Grief can take care of itself, but to get the full value of a joy you must have somebody to divide it with.
A pena pode se cuidar sozinha, mas para conseguir o valor completo da alegria deves ter alguém com quem dividi-la.
La pena puede cuidarse sola, pero para conseguir el valor complete de la alegría debes tener a alguien con quien compartirla.

Honesty is the best policy - when there is money in it.
A honestidade é a melhor política – quando tem dinheiro em ela.
La honestidad es la mejor política – cuando hay plata en ella.
  • Humor is the great thing, the saving thing. The minute it crops up, all our irritations and resentments slip away and a sunny spirit takes their place.
  • O humor é a grande coisa, a coisa salvadora. No momento que aparece, todas nossas irritações e ressentimentos desaparecem e um espírito ensolarado toma seu lugar.
  • El humor es la gran cosa, la cosa salvadora. Al minuto que aparece, todas nuestras irritaciones y resentimientos desaparecen y un espíritu soleado toma su lugar.
I have a higher and grander standard of principle than George Washington. He could not lie; I can, but I won't.
Tenho uma norma de princípio maior e mais alta que George Washington. Ele não podia mentir; eu posso, porem não faço.
Tengo una norma de principio más grande y más alta que George Washington. Él no podía mentir; yo puedo, pero no lo hago.

I have never taken any exercise except sleeping and resting.
Nunca tem feito nenhum exercício exceto dormir e descansar.
Nunca he hecho ningún ejercicio excepto dormir y descansar.
  • I thoroughly disapprove of duels. If a man should challenge me, I would take him kindly and forgivingly by the hand and lead him to a quiet place and kill him.
  • Desaprovo completamente os duelos. Se um homem me desafia, o levaria amável e complacentemente da mão e o guiaria até um lugar tranqüilo e o mataria.
  • Desapruebo completamente los duelos. Si un hombre me desafía, lo llevaría amable y complacientemente de la mano y lo guiaría hasta un lugar tranquilo y lo mataría.

Mark Twainismos 3


Frases célebres de Mark Twain:


Happiness is a Swedish sunset; it is there for all, but most of us look the other way and lose it.
A felicidade é a pôr-do-sol na Suécia; está lá para todos, mas a maioria de nós olhamos para outro lado e o perdemos.
La felicidad es un atardecer en Suecia; está allá para todos, pero la mayoría miramos para otro lado y lo perdemos.

When we remember we are all mad, the mysteries of life disappear and life stands explained.
Quando lembramos que estamos todos loucos, os mistérios da vida desaparecem e a vida aparece explicada.
Cuando recordamos que estamos todos locos, los misterios de la vida desaparecen y la vida aparece explicada.

To cease smoking is the easiest thing I ever did. I ought to know, I've done it a thousand times.
Deixar de fumar é a coisa mais fácil que fiz. Deves saber, tem feito milhes de vezes.
Dejar de fumar es la cosa más fácil que hice. Debes saber, lo he hecho miles de veces.

The only way to keep your health is to eat what you don't want, drink what you don't like, and do what you'd rather not.
A única forma de manter tua saúde é comer o que não quer, beber o que não gosta, e fazer o que prefere não fazer.
La única forma de mantener tu salud es comer lo que no querés, beber lo que no te gusta, y hacer lo que preferis no hacer.
  • It is by the goodness of God that in our country we have those three unspeakably precious things: freedom of speech, freedom of conscience, and the prudence never to practice either.
  • É pela bondade de Deus que no nosso país temos essas três indescriptíveis coisas formosas: liberdade de falar, liberdade de consciência, e a prudência de nunca praticar nenhuma.
  • Es por la bondad de Dios que en nuestro país tenemos esas tres indescriptibles cosas preciosas: libertad de expresión, libertad de consciencia, y la prudencia de nunca practicar ninguna.
Good friends, good books and a sleepy conscience: this it the ideal life.
Bons amigos, bons livros e uma consciência dormente: esta é a vida ideal.
Buenos amigos, buenos libros y una conciencia durmiente: esta es la vida ideal.

One of the striking differences between a cat and a lie is that a cat has only nine lives.
Uma das notáveis diferenças entre um gato e uma mentira é que o gato só tem nove vidas.
Una de las notables diferencias entre un gato y una mentira es que el gato solo tiene nueve vidas.

I didn't have time to write a short letter, so I wrote a long one instead.
Não tinha tempo para escrever uma carta corta, então escrevi uma comprida.
No tenía tiempo para escribir una carta corta, así que escribí una larga.

A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
Um banqueiro é um cara que te empresta o guarda-chuva quando o sol está brilhando, mas o quer de volta apenas começa a chover.
Un banquero es un tipo que te presta el paraguas cuando el sol está brillando, pero lo quiere de vuelta al minuto que empieza a llover.

Always acknowledge a fault. This will throw those in authority off their guard and give you an opportunity to commit more.
Sempre admite uma falta. Isto baixará a guarda daqueles em autoridade e dá-te uma oportunidade de te comprometer mais.
Siempre admite una falta. Esto bajará la guardia de aquellos en autoridad y te da una oportunidad de comprometerte más.

Courage is resistance to fear, mastery of fear - not absence of fear.
Coragem é a resistência ao medo, dominar o medo – não a ausência do medo.
Coraje es la resistencia al miedo, dominar el miedo – no la ausencia del miedo.

Do something every day that you don't want to do; this is the golden rule for acquiring the habit of doing your duty without pain.
Todo dia faz alguma coisa que não quer fazer; esta é a regra dourada para adquirir o hábito de fazer tua tarefa sem dor.
Todo los días hace alguna cosa que no querés hacer; esta es la regla dorada para adquirir el hábito de hacer tu tarea sin dolor.

Mark Twainismos 2


Frases célebres de Mark Twain:


Clothes make the man. Naked people have little or no influence on society.
As roupas fazem o homem. Pessoal pelado tem pouca ou nenhuma influência na sociedade.
Las ropas hacen al hombre. Gente desnuda tiene poca o ninguna influencia en la sociedad.
  • Dance like no one is watching. Sing like no one is listening. Love like you've never been hurt and live like it's heaven on Earth.
  • Dança como se ninguém estivesse olhando. Canta como se ninguém estivesse ouvindo. Ama como si nunca tivesses sido ferido e vive como si fosse o céu na Terra.
  • Baila como si nadie estuviese mirando. Canta como si nadie estuviese oyendo. Ama como si nunca hubieses sido herido y vive como si fuese el cielo en la Tierra.
If you pick up a starving dog and make him prosperous, he will not bite you; that is the principal difference between a dog and a man.
Se você pega um cachorro faminto e o faz próspero, não te morderá; essa é a principal diferença entre um cachorro e um homem.
Si agarrás un perro hambriento y lo haces próspero, no te morderá; esa es la principal diferencia entre un perro y un hombre.

If you tell the truth you don't have to remember anything.
Se você diz a verdade não tem que lembrar nada.
Si decis la verdad no tenés que recordar nada.

Such is the human race. Often it does seem such a pity that Noah... didn't miss the boat.
Assim é a raça humana. Geralmente parece uma pena que Noé... não perdeu o barco.
Así es la raza humana. Generalmente parece una pena que Noe... no perdió el barco.

When angry count four; when very angry, swear.
Quando esteja com raiva conte até quarto; quando esteja muito furioso, jure.
Cuando estes enojado contá hasta cuatro: cuando estés muy furioso, jurá.

There are several good protections against temptation, but the surest is cowardice.
Tem várias proteções boas contra a tentação, porem a mais segura é covardia.
Hay varias protecciones buenas contra la tentación, pero la más segura es la cobardía.

Never tell the truth to people who are not worthy of it.
Nunca fale a verdade para pessoal que não a merece.
Nunca digas la verdad para gente que no la merece.

I have never let my schooling interfere with my education.
Nunca deixei que a minha escolaridade interfira com a minha educação.
Nunca dejé que mi escolaridad interfiera con mi educación.

Courage is not the lack of fear. It is acting in spite of it.
Coragem não é a falta de medo. É atuar apesar dele.
Coraje no es la falta de miedo. Es actuar a pesar de él.
  • The secret of getting ahead is getting started. The secret of getting start is breaking your complex overwhelming tasks into small manageable tasks, and then starting on the first one.
  • O segredo de se adiantar é começar. O segredo de começar é romper tuas esmagadoras tarefas complexas em pequenas tarefas manejáveis, e então começar com a primeira.
  • El secreto de adelantarse es comenzar. El secreto de comenzar es romper tus insoportables tareas complejas en pequeñas tareas manejables, y entonces comenzar con la primera.

Mark Twainismos 1


Frases célebres de Mark Twain:


Under certain circumstances, profanity provides a relief denied even to prayer.
Sob certas circunstancias, blasfemar fornece um alívio negado até para rezar.
Bajo ciertas circunstancias, blasfemar prove un alivio negado hasta para rezar.

Be careful about reading health books. You may die of a misprint.
Tem cuidado com ler livros saudáveis. Podes morrer de um erro de impressão.
Tené cuidado con leer libros saludables. Podes morir de un error de imprenta.

It is better to deserve honors and not have them than to have them and not deserve them.
É melhor merecer honores e não tê-los que tê-los e não merecê-los.
Es mejor merecer honores y no tenerlo que tenerlos y merecerlos.

Let us be thankful for the fools. But for them the rest of us could not succeed.
Sejamos obrigados pelos tontos. Sem eles o resto de nós não poderíamos ter sucesso.
Seamos agradecidos por los tontos. Sin ellos el resto de nosotros no podríamos tener éxito.

You can't depend on your eyes when your imagination is out of focus.
Você não pode depender de teus olhos quando tua imaginação está fora de foco.
No podés depender de tus ojos cuando tu imaginación está fuera de foco.

Go to Heaven for the climate, Hell for the company.
Vai para o Céu pelo clima, para o Inferno pela companhia.
Voy al Cielo por el clima, al infierno por la compañía.

First, God created idiots. That was just for practice. Then He created school boards.
Primeiro, Deus criou idiotas. Isso só foi por treinamento. Depois criou a direção de escolas.
Primero, Dios creo idiotas. Eso solo fue por práctica. Después creo la dirección escolar.

I've lived a long life and seen a lot of hard times...most of which never happened.
Tem vivido uma vida comprida e tem visto muitos tempos difíceis… a maioria dos quais nunca aconteceram.
He vivido una larga vida y he visto muchos tiempos difíciles… la mayoría de los cuales nunca pasaron.
  • Keep away from people who try to belittle your ambitions. Small people always do that, but the really great make you feel that you, too, can become great.
  • Fica afastado do pessoal que tenta minimizar tuas ambições. As pessoas pequenas fazem isso, porem as realmente grandes fazem te sentir que, também, pode se tornar grande.
  • Alejate de la gente que trata de minimizar tus ambiciones. Las personas pequeñas hacen eso, pero las realmente grandes te hacen sentir que, también, podés volverte grande.
Part of the secret of a success in life is to eat what you like and let the food fight it out inside.
Parte do segredo do sucesso na vida é comer o que você gosta e deixar que a comida brigue fora.
Parte del secreto del éxito en la vida es comer lo que te gusta y dejar que la comida pelee afuera.


Suppose you were an idiot... And suppose you were a member of Congress... But I repeat myself.
Supõe que você fosse um idiota… E supõe que fosse membro do Congresso… Mas estou me repetindo.
Suponé que fueses un idiota… Y suponé que fueses miembro del Congreso… Pero me estoy repitiendo.

Always do the right thing. This will gratify some people and astonish the rest.
Sempre faz o correto. Isto satisfará algumas pessoas e surpreenderá ao resto.
Siempre hace lo correcto. Esto satisfacerá a algunas personas y sorprenderá al resto.

martes, 14 de octubre de 2008

Groucho Marxismos 4

Frases célebres de Groucho Marx:


Outside of a dog, a book is a man's best friend. Inside of a dog it's too dark to read.
Além do cachorro, o livro é o melhor amigo de um homem. No cachorro está muito escuro para ler.
Aparte de un perro, un libro es el mejor amigo de un hombre. Dentro de un perro está demasiado oscuro para leer.

Politics doesn't make strange bedfellows - marriage does.
A política não faz parceiros de cama estranhos – o matrimônio faz.
La política no hace compañeros de cama extraños – lo hace el matrimonio.

Politics is the art of looking for trouble, finding it everywhere, misdiagnosing it, and then applying the wrong remedies.
A política é a arte de procurar problemas, achá-los em todos lados, diagnosticá-los mal, e depois aplicar o remédio errado.
La política es el arte de buscar problemas, encontrarlos en todos lados, diagnosticarlos mal, y luego aplicar los remedios equivocados.

Practically everybody in New York has half a mind to write a book, and does.
Praticamente todos em Nova York tem a metade da idéia de escrever um livro, e fazem.
Prácticamente todos en Nueva York tienen la mitad de la idea de escribir un libro, y lo hacen.

Quote me as saying I was mis-quoted.
Me cita falando que foi citado erroneamente.
Citame diciendo que fui citado erróneamente.

Room service? Send up a larger room.
Serviço ao quarto? Mandem um quarto maior.
¿Servicio a la habitación? Manden una habitación más grande.

She got her looks from her father. He's a plastic surgeon.
Ele tirou o aspecto do seu pai. É cirurgião plástico.
Sacó la facha de su padre. Es un cirujano plástico.

The first thing which I can record concerning myself is, that I was born. These are wonderful words. This life, to which neither time nor eternity can bring diminution - this everlasting living soul, began. My mind loses itself in these depths.
A primeira coisa que posso lembrar sobre mim é, que nasci. Estas são palavras maravilhosas. Esta vida, a qual nem o tempo nem a eternidade podem diminuir – esta eterna alma viva, começou. A minha mente se perde nestas profundidades.
Lo primero que puedo recordar en relación a mi mismo es, que nací. Estas son palabras maravillosas. Esta vida, a la cual ni el tiempo ni la eternidad pueden disminuirla – esta eterna alma viva, comenzó. Mi mente se pierde en estas profundidades.

The secret of life is honesty and fair dealing. If you can fake that, you've got it made.
O segredo da vida é a honestidade e o trato justo. Se podes falsear isso, arrasou.
El secreto de la vida es la honestidad y el trato justo. Si podés falsear eso, la pegaste.

There is one way to find out if a man is honest; ask him! If he says yes you know he's crooked.
Tem uma forma de saber se um homem é honesto; pergunta para ele! Se ele dizer sim sabes que é um sem-vergonha.
Hay una forma de saber si un hombre es honesto; ¡preguntale! Si dice que sí sabés que es un sinvergüenza.

Those are my principles, and if you don't like them... well, I have others.
Estes são meus princípios, e se você não gosta deles... bom, tenho outros.
Esos son mis principios, y si no te gustan… bueno, tengo otros.

Who are you going to believe, me or your own eyes?
Em quem vai acreditar, mim ou teus próprios olhos?
¿A quien le vas a creer, a mi o a tus propios ojos?

Whoever named it necking was a poor judge of anatomy.
Quem seja que chamou beijocar era um pobre juiz de anatomia.
Quien sea que lo llamó besuquearse era un pobre juez de anatomía.

Why should I care about posterity? What's posterity ever done for me?
Por que teria que me preocupar pela posteridade? O que fez a posteridade por mim?
¿Por qué tendría que preocuparme por la posteridad? ¿Qué ha hecho la posteridad por mi?

Wives are people who feel they don't dance enough.
Viúvas são pessoas que sentem que não dançam o suficiente.
Las viudas son gente que siente que no bailan lo suficiente.

Women should be obscene and not heard.
Mulheres deveriam ser obscenas e não escutadas.
Las mujeres deberían ser obscenas y no escuchadas.

Listen more here: / Escuta mais aqui: / Escucha más aquí:
* Marx Brothers Sound Bites
* The Marx Brothers .Wav files
* SoundAmerica - Marx Brothers
* Grouchos's reMarx

Groucho Marxismos 3

Frases célebres de Groucho Marx:


I, not events, have the power to make me happy or unhappy today. I can choose which it shall be. Yesterday is dead, tomorrow hasn't arrived yet. I have just one day, today, and I'm going to be happy in it.
Eu, no entanto, tenho o poder de me fazer feliz ou infeliz hoje. Posso escolher o que serei. Ontem está morto, amanhã ainda não chega. Só tenho um dia, hoje, e vou ser feliz nele.
Yo, sin embargo, tengo el poder de hacerme feliz o infeliz hoy. Puedo elegir lo que seré. El ayer está muerto, el mañana no ha llegado aún. Solo tengo un día, hoy, y voy a ser feliz.

I'm leaving because the weather is too good. I hate London when it's not raining.
Estou indo embora porque o clima é bom demais. Odeio Londres quando não está chovendo.
Me estoy yendo porque el clima es demasiado bueno. Odio Londres cuando no llueve.

I'm not feeling very well - I need a doctor immediately. Ring the nearest golf course.
Não estou me sentindo muito bem – necessito um doutor imediatamente. Liga para o campo de golfe más próximo.
No me siento muy bien – necesito un doctor inmediatamente. Llamá al campo de golf más cercano.

I've got the brain of a four year old. I'll bet he was glad to be rid of it.
Tenho o cérebro de um de quatro anos. Aposto que ele ficou contente de jogá-lo fora.
Tengo el cerebro de uno de cuatro años. Apuesto que quedó contento de deshacerse de él.

If I held you any closer I would be on the other side of you.
Se você ficar más próximo de mim estarei do outro lado de você.
Si te tengo más cerca estaré del otro lado tuyo.

If you've heard this story before, don't stop me, because I'd like to hear it again.
Se você escutou esta história antes, não me pare, porque eu gostaria de escutá-la de novo.
Si escuchaste esta historia antes, no me pares, porque me gustaría escucharla de nuevo.

In Hollywood, brides keep the bouquets and throw away the groom.
Em Hollywood, as noivas ficam com o buquê e jogam o noivo.
En Hollywood, las novias se quedan con el bouquet y tiran al novio.

It isn't necessary to have relatives in Kansas City in order to be unhappy.
Não é necessário ter parentes em Kansas City para ser infeliz.
No es necesario tener parientes en Kansas City para ser infeliz.

Man does not control his own fate. The women in his life do that for him.
O homem não controla o seu próprio destino. A mulher na sua via faz isso por ele.
El hombre no controla su propio destino. La mujer en su vida hace eso para él.

Marriage is a wonderful institution, but who wants to live in an institution?
O matrimônio é uma instituição maravilhosa, porem quem gosta de morar numa instituição?
El matrimonio es una institución maravillosa, pero ¿quién quiere vivir en una institución?

Marry me and I'll never look at another horse!
Casa-te comigo e nunca mirarei para outro cavalo.
¡Casate conmigo y nunca miraré a otro caballo!

Military intelligence is a contradiction in terms.
A inteligência militar é uma contradição de termos.
La inteligencia militar es una contradicción de términos.

Military justice is to justice what military music is to music.
A justiça militar é para a justiça o que a música militar é para a música.
La justicia militar es a la justicia lo que la música militar a la música.

My favourite poem is the one that starts 'Thirty days hath September' because it actually tells you something.
Minha poesia favorita é uma que começa ‘Trinta dias tem setembro’ porque realmente te conta algo.
Mi poema favorito es uno que empieza ‘Treinta días tiene septiembre’ porque realmente te cuenta algo.

My mother loved children - she would have given anything if I had been one.
Minha mãe amava as crianças – teria dado tudo se tivesse tido um.
Mi madre amaba a los chicos – habría dado todo si hubiese tenido uno.

No man goes before his time - unless the boss leaves early.
Nenhum homem parte antes de tempo – a menos que o chefe saia antes.
Ningún hombre se va antes de tiempo – a menos que el jefe se vaya antes.

Now there's a man with an open mind - you can feel the breeze from
here!
Agora aí tem um homem com a mente aberta – podes sentir a brisa desde aqui!
Ahora ahí hay un hombre con la mente abierta – ¡podés sentir la brisa desde acá!

One morning I shot an elephant in my pajamas. How he got into my pajamas I'll never know.
Uma manhã disparei para um elefante em pijamas. Como ele entrou nos meus pijamas nunca saberei.
Una mañana le disparé a un elefante en piyamas. Como se metió en mis piyamas nunca lo sabré.

Groucho Marxismos 2

Frases célebres de Groucho Marx:


Here's to our wives and girlfriends...may they never meet!
Aqui está para nossas esposas e namoradas ... que nunca se encontrem!
Acá está para nuestras esposas y novias … ¡que nunca se encuentren!

Humor is reason gone mad.
Humor é a razão enlouquecida.
El humor es la razón enloquecida.

How do you feel about women's rights ? I like either side of them.
Como te sentes sobre os direitos das mulheres? Gosto de qualquer lado delas.
¿Cómo te sentís respecto a los derechos de las mujeres? Me gusta cualquier lado de ellas.

I didn't like the play, but then I saw it under adverse conditions - the curtain was up.
Não gostei da peça, mas logo a vi sob condições adversas – a cortina estava levantada.
No me gustó la obra, pero luego la vi bajo condiciones adversas – la cortina estaba levantada.

I have a mind to join a club and beat you over the head with it.
Tenho a mente para pegar um pão de golfe e te bater na cabeça com ele.
Tengo la mente para agarrar un palo de golf y golpearte la cabeza con él.

I have had a perfectly wonderful evening, but this wasn't it.
Tem tido uma tarde perfeitamente maravilhosa, porem esta não foi.
He tenido una tarde perfectamente maravillosa, pero esta no fue.

I intend to live forever, or die trying.
Tento viver para sempre, ou morrer tentando.
Intento vivir para siempre, o morir intentando.

I must confess, I was born at a very early age.
Devo confessar, nasci numa idade muito jovem.
Debo confesar, nací a muy temprana edad.

I must say I find television very educational. The minute somebody turns it on, I go to another room and read a good book.
Devo dizer que acho a televisão muito educativa. Assim que alguém ligar, vou para outra sala e leio um bom livro.
Debo decir que encuentro a la televisión muy educativa. Al minuto que alguien la prende, me voy a otra pieza y leo un buen libro.

I never forget a face, but in your case I'll be glad to make an exception.
Nunca esqueço uma face, mas em teu caso estarei contente de fazer a exceção.
Nunca olvido una casa, pero en tu caso estaré contento de hacer una excepción.

I read in the newspapers they are going to have 30 minutes of intellectual stuff on television every Monday from 7:30 to 8. to educate America. They couldn't educate America if they started at 6:30.
Leio no jornal que vão ter 30 minutos de coisas intelectuais na televisão todas segundas de 7:30 a 8 para educar os Estados Unidos. Não poderiam educar os Estados Unidos se começaram as 6:30.
Leo en los diarios que van a tener 30 minutos de cosas intelectuales en televisión cada lunes de 7:30 a 8 para educar a Norteamérica. No podrían educar a Norteamérica si empezaran a las 6:30.

I refuse to join any club that would have me as a member.
Rejeito me unir num clube que me teria como membro.
Me niego a unirme a un club que me tendría como socio.

I remember the first time I had sex - I kept the receipt.
Lembro da primeira vez que teve sexo – guardei a receita.
Recuerdo la primera vez que tuve sexo – me guardé la receta.

I was married by a judge. I should have asked for a jury.
Me casou um juiz. Devi ter pedido um jurado.
Me casó un juez. Debí haber pedido un jurado.

I wish to be cremated. One tenth of my ashes shall be given to my agent, as written in our contract.
Desejo ser incinerado. Uma décima de minhas cinzas deveria ser dada para meu agente, como está escrito no nosso contrato.
Deseo ser cremado. Una décima de mis cenizas debería ser entregada a mi agente, como está escrito en nuestro contrato.

I worked my way up from nothing to a state of extreme poverty.
Lutei meu caminho desde a nada para um estado de extrema pobreza.
Hice mi camino desde la nada a un estado de extrema pobreza.

Next time I see you, remind me not to talk to you.
A próxima vez que te veja, me lembra não te falar.
La próxima vez que te vea, recordame no hablarte.
 
Online Adsmortgage brokers