La pintura es sólo una minúscula parte de mi genialidad.
A pintura é só uma minúscula parte da minha genialidade.
Painting is only a tiny part of my genius.
El dibujo es la honestidad del arte. No hay posibilidad de engaño, o es bueno o es malo.
O desenho é a honestidade da arte. Não tem possibilidade de engano, ou é bom ou é má.
Drawing is the honesty of the art. There is no possibility of cheating. It is either good or bad.
Aquellos que no quieren imitar, no producen.
Aqueles que não querem imitar, não produzem.
Those who do not want to imitate anything, produce nothing.
La inteligencia sin ambición es como un pájaro sin sus alas.
A inteligência sem ambição é como um pássaro sem suas asas.
Intelligence without ambition is a bird without wings.
No deben preocuparse por ser modernos. Desafortunadamente, cualquier cosa que hagan, es lo único que no podrán evitar.
Não devem se preocupar por serem modernos. Infelizmente, qualquer coisa que façam, é o único que vocês não poderão evitar.
Don't bother about being modern. Unfortunately it is the one thing that, whatever you do, you cannot avoid.
Não devem se preocupar por serem modernos. Infelizmente, qualquer coisa que façam, é o único que vocês não poderão evitar.
Don't bother about being modern. Unfortunately it is the one thing that, whatever you do, you cannot avoid.
- Creo que el momento está cerca cuando por un procedimiento de pensamiento paranoico activo, será posible de sistematizar la confusión y contribuir al total descrédito del mundo de la realidad.
- Acho que o momento está próximo quando por um procedimento de pensamento paranoico-activo, será possível sistematizar a confusão e contribuir ao total descrédito do mundo da realidade.
- I believe that the moment is near when by a procedure of active paranoiac thought, it will be possible to systematize confusion and contribute to the total discrediting of the world of reality.
La actividad paranoica-crítica le permite al mundo delirante pasar al plano de la realidad.
A atividade paranoica-crítica permite ao mundo delirante passar ao plano da realidade.
The paranoid-criticism activity allows the crazy world to switch to the reality level.
No le teman a la perfección, ustedes jamás la alcanzarán.
Não temam à perfeição, vocês jamais a atingirão.
Have no fear of perfection - you'll never reach it.
Cada mañana al despertarme, siento un placer supremo, el placer de ser Salvador Dalí.
Cada manhã quando eu despertar, sinto um prazer supremo, o prazer de ser Salvador Dalí.
Each morning when I awake, I experience again a supreme pleasure, that of being Salvador Dali.
El primer hombre que comparó las mejillas de una muchacha con una rosa, era obviamente un poeta; el primer hombre que lo repitió, posiblemente era un idiota.
O primeiro homem que comparou as bochechas de uma garota com uma rosa, era logicamente um poeta; o primeiro homem que o repetiu, possivelmente era um idiota.
The first man to compare the cheeks of a young woman to a rose was obviously a poet; the first to repeat it was possibly an idiot.
O primeiro homem que comparou as bochechas de uma garota com uma rosa, era logicamente um poeta; o primeiro homem que o repetiu, possivelmente era um idiota.
The first man to compare the cheeks of a young woman to a rose was obviously a poet; the first to repeat it was possibly an idiot.
No hay comentarios:
Publicar un comentario