Frases célebres de San Juan Bosco:
El 16 de agosto pasado se cumplieron los 194 años del nacimiento del fundador de la Orden Salesiana, San Juan Bosco.
Don Bosco, como es mundialmente conocido, dedicó su vida a la educación de valores en los jóvenes y adolescentes. Por eso es llamado el Santo de los Jóvenes o el Patrono de la Juventud.
Vengo de una familia Salesiana y estudié durante 14 años en el Instituto María Auxiliadora de Almagro, que es la primera escuela fundada por la orden en Argentina hace 130 años, siempre sentí una profunda admiración por la metodología y la dedicación de Don Bosco, con el sistema de Oratorios, Movimientos Juveniles, Boletines y Batallones de Exploradores.
Aprovechando que en el trayecto de la recorrida mundial de la reliquia de Don Bosco pasó por mi colegio, se me ocurrió que podía ser interesante buscar algunos dichos del propio San Juan Bosco y traducirlos, para seguir aprendiendo y mantener la admiración y la práctica.
As loving parents let's correct always with kindness.
Como padres amorosos corrijamos siempre con amabilidad.
Como pais amorosos corrijamos sempre com amabilidade.
From the healthy education of the youth, depends the happiness of nations.
De la sana educación de la juventud, depende la felicidad de las naciones.
Da boa educação da juventude, depende a felicidade das nações.
For the youth we have to be willing to bear any setback and tiredness.
Por los jóvenes tenemos que estar dispuestos a soportar cualquier contratiempo y fatiga.
Pelos jovens temos que estar dispostos a suportar qualquer contratempo e fatiga.
The base of all education is a matter of heart.
La base de toda educación es cuestión de corazón.
A base de toda educação é questão de coração.
Let's love what youth loves.
Amemos lo que aman los jóvenes.
Amemos o que amam os jovens.
Be a man, never lose your nerve.
Sé hombre, nunca te acobardes.
Seja homem, nunca se acovarde.
Try always to live in God's friendship.
Procura siempre vivir en la amistad de Dios.
Procura sempre viver na amizade de Deus.
Respect to everyone, fear to nobody.
Respeto a todos, miedo a ninguno.
Respeito para todos, medo para ninguém.
Isn't fair to live from others charity whom can be self-sufficient.
No es justo que viva de la caridad de otros quien puede bastarse a sí mismo.
Não é justo que viva da caridade de outros quem pode se bastar a si mesmo.
Isn't enough to know things, it is necessary to practice them.
No basta saber las cosas, es necesario practicarlas.
Não basta saber as coisas, é necessário praticá-las.
Give enough if we can get a lot.
Demos bastante si queremos conseguir mucho.
Demos bastante se queremos conseguir muito.
Whom has peace in his conscience, has everything.
Quien tiene paz en su conciencia, lo tiene todo.
Quem tem paz na sua consciência, tem tudo.
To work with success, have charity in the heart and patience in the execution.
Para trabajar con éxito, tenga caridad en el corazón y paciencia en la ejecución.
Para trabalhar com sucesso, tenha caridade no coração e paciência na execução.
To give good advice to mates, is a way to do charity works.
Dar buenos consejos a los compañeros, es una manera de hacer obras de caridad.
Dar bons conselhos aos colegas, é uma forma de fazer obras de caridade.
Aren't charity works when done by interest.
Las obras no son de caridad cuando se hacen por interés.
As obras não são de caridade quando feitas por interesse.
Remember that education depends of the heart education.
Recorda que la educación depende de la formación del corazón.
Lembra que a educação depende da formação do coração.
Where charity reigns, there is happiness.
Donde reina la caridad, ahí está la felicidad.
Onde reina a caridade, aí está a felicidade.
Humbly, charity and modesty, can't be separated one from each other.
Humildad, caridad y modestia, no pueden estar separadas la una de la otra.
Humildade, caridade e modéstia, não podem ser separadas uma da outra.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario