Para el argentino, la amistad es una pasión y la policía, una mafia.
Pro argentino, a amizade é uma paixão e a polícia, uma máfia.
For the Argentinian, friendship is a passion and police, a mafia.
Que cada hombre construya su propia catedral. ¿Para qué vivir de obras de arte ajenas y antiguas?
Que cada homem construa sua própria catedral. Para que viver de obras de arte alheias e antigas?
That every man build his own cathedral. Why live of old and alien artworks?
Que cada homem construa sua própria catedral. Para que viver de obras de arte alheias e antigas?
That every man build his own cathedral. Why live of old and alien artworks?
Que el cielo exista, aunque nuestro lugar sea el infierno.
Que o céu exista, embora nosso lugar seja o inferno.
That heaven exist, although our place is hell.
¿Qué otra cosa puedo hacer que no sea escribir y soñar...?
Que outra coisa posso fazer que não seja escrever e sonhar...?
What other thing can I do that isn't to write and dream...?
Que otros se enorgullezcan por lo que han escrito, yo me enorgullezco por lo que he leído.
Que outros se orgulham pelo que têm escrito, eu me orgulho pelo que tenho lido.
That others proud for what they have written, I'm proud for what I have read.
Quienes dicen que el arte no debe propagar doctrinas suelen referirse a doctrinas contrarias a las suyas.
Quem dize que a arte não deve propagar doutrinas costuma se referir as doutrinas contrárias à sua.
Who says that art must not spread doctrines usually refer to doctrines opposite to theirs.
Quem dize que a arte não deve propagar doutrinas costuma se referir as doutrinas contrárias à sua.
Who says that art must not spread doctrines usually refer to doctrines opposite to theirs.
Quizá, cuando un hombre está enamorado, no se equivoca. Quizá, los que no están enamorados, son los que se equivocan.
Talvez, quando o homem está apaixonado, não erra. Talvez, os que não estão apaixonados, são os que erram.
Maybe, when the man is in love, doesn't mistake. Maybe, the ones that aren't in love, are the ones who mistake.
Talvez, quando o homem está apaixonado, não erra. Talvez, os que não estão apaixonados, são os que erram.
Maybe, when the man is in love, doesn't mistake. Maybe, the ones that aren't in love, are the ones who mistake.
- Quizá haya enemigos de mis opiniones, pero yo mismo, si espero un rato, puedo ser también enemigo de mis opiniones.
- Talvez tenha inimigos de minhas opiniões, mas eu mesmo, se espero um momento, posso ser também inimigo de minhas opiniões.
- Maybe I have enemies of my own opinions, but myself, if I wait a moment, I can be enemy of my own opinions too.
Se están comiendo a los caníbales.
Se estão comendo aos canibais.
They are eating the cannibals.
- Sentí lo que sentimos cuando alguien muere: la congoja, ya inútil, de que nada nos hubiera costado ser más buenos.
- Senti o que sentimos quando alguém morre: a angústia, já inútil, de que nada tinha nos custado ser mais bons.
- I felt what we feel when someone dies: the anguish, already useless that nothing would have cost us to be better.
Si de algo soy rico es de perplejidades y no de certezas.
Se em algo sou rico é de perplexidades e não de certezas.
If I'm rich in something is in puzzlement and not of certainties.
Si el espacio es infinito estamos en cualquier punto del espacio. Si el tiempo es infinito estamos en cualquier punto del tiempo.
Se o espaço é infinito estamos em qualquer ponto do espaço. Se o tempo é infinito estamos em qualquer ponto do tempo.
If space is infinite we are in any point of space. If time is infinite we are in any point of time.
Se o espaço é infinito estamos em qualquer ponto do espaço. Se o tempo é infinito estamos em qualquer ponto do tempo.
If space is infinite we are in any point of space. If time is infinite we are in any point of time.
No hay comentarios:
Publicar un comentario