domingo, 21 de febrero de 2010

Oscar Niemeyerismos 3

Frases de Oscar Niemeyer:
  • Espero que Brasília seja uma cidade de homens felizes: homens que sintam a vida em toda sua plenitude, em toda sua fragilidade; homens que compreendam o valor das coisas simples e puras um gesto, uma palavra de afeto e solidariedade.
  • Espero que Brasilia sea una ciudad de hombres felices: hombres que sientan la vida en toda su plenitud, en toda su fragilidad, hombres que comprendan el valor de las cosas simples y puras un gesto, una palabra de afecto y solidaridad.
  • Hope Brasilia be a city of happy men: men that feel life in all its fullness, in all its fragility, men that understand the value of simple and pure things a gesture, a caring word and solidarity.




Estamos otimistas, o mundo está mudando, o império velho de Bush está desmoralizado. Acho que o mundo está melhorando. O Capitalismo está desmoralizado, e essa reação é natural.
Estamos optimistas, el mundo está cambiando, el imperio viejo de Bush está desmoralizado. Creo que el mundo está mejorando. El Capitalismo esta desmoralizado, y esa reacción es natural.
We are optimistic, the world is changing, the old empire of Bush is discouraged. I think the world is getting better. Capitalism is discouraged, and that reaction is natural.


Eu diria que sou um ser humano como outro qualquer, que vim. Deixo a minha pequena história que vai desaparecer como todas as outras.
Diría que soy un ser humano como cualquier otro, que vino. Dejo mi pequeña historia que va a desaparecer como todas las otras.
I would say I'm a human being just like anybody else that came. Let my little story that is going to disappear just like all the others.


Gosto da idéia de uma catedral suspensa. Tenho de me preocupar em criar uma atmosfera serena para o crente falar com Deus.
Me gusta la idea de una catedral colgada. Me preocupo en crear una atmósfera serena para que el creyente hable con Dios.
I like the idea of a hanging cathedral. I worry about create a calm atmosphere for the believer talk to God.


  • Lembro, com prazer, que desenhei as colunas do Palácio da Alvorada, e com prazer maior ainda as vi depois repetidas por toda parte. Era a surpresa arquitetural contrastando com a monotonia existente.
  • Recuerdo, con placer que diseñé las columnas del Palacio de la Alvorada, y con más placer todavía las vi después repetidas por todas partes. Era una sorpresa arquitectónica contrastando con la monotonía existente.
  • I remember, with pleasure that designed the Alvorada Palace's columns, and even with more pleasure I saw them later repeated everywhere. It was an architectonic surprise contrasting the existing monotony.


Lógico que ainda acredito no Comunismo. Não sou cretino. É uma idéia que está no coração de todo mundo.
Lógico que aún creo en el Comunismo. No soy cretino. Es una idea que está en el corazón de todo el mundo.
Logically I still believe in Comunism. I'm no idiot. It's an idea that is in the heart of all the world.


  • Mais importante do que a Arquitetura é estar ligado ao mundo. É ter solidariedade com os mais fracos, revoltar-se contra a injustiça, indignar-se contra a miséria. O resto é o inesperado; é ser levado pela vida.
  • Más importante que la arquitectura es estar ligado al mundo. Es tener solidaridad con los más débiles, revolverse contra la injusticia, indignarse contra la miseria. El resto es lo inesperado; es ser llevado por la vida.
  • More important that architecture is being related with the world. Is having solidarity with the weaker, is upsetting against injustice, get disgusted with poverty. The rest is the unexpected; it's to be taking in life.

No hay comentarios:

 
Online Adsmortgage brokers