sábado, 29 de enero de 2011

Rene Favalorismos 4

Frases de René Favaloro:
  • Siempre he creído que toda realidad futura se eleva sobre cimientos de ideales y utopías. Sin duda, soñar es tarea fecunda. Dejaría de existir si no tuviera por delante desafíos que involucren por sobre todas las cosas, contribuir dentro y fuera de mi profesión al desarrollo ético del hombre.
  • Sempre tem acreditado que toda realidade futura eleva-se sobre alicerces de ideais e utopias. Sem dúvida, sonhar é tarefa fecunda. Deixaria de existir se não tiver pela frente desafios que envolverem por sobre todas as coisas contribuir dentro e fora de minha profissão ao desenvolvimento do homem.
  • I have always believed that all future reality raises above ideal and utopia backgrounds. No doubt, dreaming is a fruitful task. I would stop existing is I didn't have ahead challenges that involve above all things to cooperate within and outside my profession to the ethical development of man.

Todos somos culpables, pero si hubiera que repartir responsabilidades las mayores caerían sobre las clases dirigentes.
Todos somos culpáveis, mas se tivesse que repartir responsabilidades as maiores cairiam sobre as classes dirigentes.
We're all guilty, but if I had to distribute responsibilities the most will fall over the establishment.

Vivo enraizado con mi país. Pero quizás por mi devoción a San Martín, Bolívar, Sucre y Artigas a veces sufro más como latinoamericano que como argentino, a pesar de estar machimbrado con mi tierra.
Vivo enraizado com meu país. Mas talvez por minha devoção a San Martín, Bolívar, Sucre e Artigas às vezes sofro mais como latino-americano que como argentino, apesar de estar encaixado com minha terra.
I live rooted with my country. But perhaps due to my devotion to San Martín, Bolívar, Sucre and Artigas sometimes I suffer more as Latin American than as Argentine, despite being dove-tailed with my land.

Nunca permití que se tocara un solo peso de los que no nos correspondía.
Nunca permiti que seja tocado um só peso dos que não nos correspondiam.
I never allowed not one peso that didn't correspond to us, to be touched.

Es indudable que ser honesto, en esta sociedad corrupta tiene su precio. A la corta o a la larga te lo hacen pagar.
Sem dúvida ser honesto nesta sociedade corrupta tem seu preço. Mais cedo ou mais tarde eles vêm cobrar de você.
Indubitable to be honest in this corrupt society has its price. In the short or in the long-term they will make you pay.

  • Quizá el pecado capital que he cometido, aquí en mi país, fue expresar siempre en voz alta mis sentimientos, mis críticas, insisto, en esta sociedad del privilegio, donde unos pocos gozan hasta el hartazgo, mientras la mayoría vive en la miseria y la desesperación. Todo esto no se perdona, por el contrario se castiga.
  • Talvez o pecado capital que tem feito, aqui em meu país, foi expressar sempre em voz alta meus sentimentos, minhas críticas, insisto, nesta sociedade do privilégio, onde poucos gozam até a fartura, enquanto a maioria vive na miséria e a desesperação. Todo esto não se perdoa, pelo contrário, se castiga.
  • Maybe the capital sin I made, here in my country, was to express always in a loud voice my feelings, my critics, I insist, in this society of privilege, where a few enjoy until satiety, while the most lives in poverty and desperation. All this isn't forgiven, on the contrary it's punished.

El país debe crear las condiciones para que los cerebros que se han ido al exterior vuelvan y para que los que quedan no se vayan.
O país deve criar as condições para os cérebros que foram embora para o exterior voltarem e para os que ficam não irem embora.
The country must create conditions for the brains that went away to the foreign return and for the ones that remained, not to go away.

Hay que entender que sólo la educación puede cambiar esta sociedad.
Tem que entender que só a educação pode mudar esta sociedade.
There has to understand that only education can change this society.

La medicina es un acto humanista. Se atiende no sólo el cuerpo sino también el alma del paciente.
Medicina é um ato humanista. Não só o corpo é atendido más também a alma do doente.
Medicine is a humanist act. Not only the body is taking care, but also the soul of the patient.

No hay comentarios:

 
Online Adsmortgage brokers