viernes, 2 de octubre de 2009

Gilbert Keith Chestertonismos 16

Frases célebres de Gilbert Keith Chesterton:


  • White... is not a mere absence of colour; it is a shining and affirmative thing, as fierce as red, as definite as black... God paints in many colours; but He never paints so gorgeously, I had almost said so gaudily, as when He paints in white.
  • El blanco... no es la mera ausencia del color; es una cosa brillante y afirmativa, tan feroz como el rojo, tan definitivo como el blanco... Dios pinta en muchos colores; pero nunca pinta tan lindo, casi digo tan multicolorido, como cuando pinta en blanco.
  • O branco... não é apenas ausência de cor; é uma coisa brilhante e afirmativa, tão feroz como o vermelho, tão definitivo como o branco... Deus pinta em muitas cores; porem nunca pinta tão lindo, quase digo tão multicolorido, como quando pinta em branco.

With any recovery from morbidity there must go a certain healthy humiliation.
Con cualquier recuperación de morbosidad debe ir una cierta humillación saludable.
Com qualquer recuperação de morbosidade deve ir certa humilhação saudável.

Without education we are in a horrible and deadly danger of taking educated people seriously.
Sin educación estamos en un horrible y mortal peligro de tomar en serio a la gente educada.
Sem educação estamos em um horrível e mortal perigo de tomar a sério às pessoas educadas.

Women prefer to talk in twos, while men prefer to talk in threes.
Las mujeres prefieren hablar de a dos, mientras los hombres prefieren hablar de a tres.
As mulheres preferem falar de a dois, enquanto os homens preferem falar de três.

You can never have a revolution in order to establish a democracy. You must have a democracy in order to have a revolution.
Nunca podes tener una revolución para establecer una democracia. Debes tener una democracia para tener una revolución.
Nunca podes ter uma revolução para estabelecer uma democracia. Deves ter uma democracia para ter uma revolução.

  • Youth is the period in which a man can be hopeless. The end of every episode is the end of the world. But the power of hoping through everything, the knowledge that the soul survives its adventures, that great inspiration comes to the middle-aged.
  • La juventud es el período en el que el hombre puede estar desesperado. El final de cada episodio es el final del mundo. Pero el poder de esperar a pesar de todo, el conocimiento de que el alma sobrevive sus aventuras, esa gran inspiración llega en la adultes.
  • A juventude é o período no que o homem pode estar desesperado. O final de cada episódio é o final do mundo. Mas o poder de esperar apesar de tudo, o conhecimento de que a alma sobrevive suas aventuras, essa grande inspiração chega na meia-idade.

Gilbert Keith Chestertonismos 15

Frases célebres de Gilbert Keith Chesterton:


  • We are justified in enforcing good morals, for they belong to all mankind; but we are not justified in enforcing good manners, for good manners always mean our own manners.
  • Estamos justificados a ejecutar buena ética, porque pertenencen a toda la humanidad; pero no estamos justificados a ejecutar buenos modales porque los buenos modales siempre significan nuestros propios modales.
  • Estamos justificados em executar bons morais, porque pertencem a toda a humanidade, porem não estamos justificados a executar boas maneiras, porque as boas maneiras sempre significam nossas próprias maneiras.

We call a man a bigot or a slave of dogma because he is a thinker who has thought thoroughly and to a definite end.
Llamamos a un hombre intolerante o esclavo del dogma porque es un pensador que pensó minuciosamente y hasta un definido final.
Chamamos a um homem preconceituoso ou escravo do dogma porque é um pensador que pensou minuciosamente e até um definido final.

We make our friends; we make our enemies; but God makes our next door neighbour.
Hacemos nuestros amigos; hacemos nuestros enemigos; pero Dios hace a nuestro vecino de al lado.
Fazemos nossos amigos; fazemos nossos inimigos; porem Deus faz nosso vizinho do lado.

What affects men sharply about a foreign nation is not so much finding or not finding familiar things; it is rather not finding them in the familiar place.
Lo que afecta a los hombres bruscamente en una nación extranjera no es encontrar o no cosas familiares; sino no encontrarlas en el lugar familiar.
O que afeita aos homens bruscamente em uma nação estrangeira não é encontrar ou não coisas familiares; porem não encontrá-las no lugar familiar.

  • What is education? Properly speaking, there is no such thing as education. Education is simply the soul of a society as it passes from one generation to another. Whatever the soul is like, it will have to be passed on somehow, consciously or unconsciously, and that transition may be called education. ... What we need is to have a culture before we hand it down. In other words, it is a truth, however sad and strange, that we cannot give what we have not got, and cannot teach to other people what we do not know ourselves.
  • ¿Qué es educación? Hablando correctamente, no existe una cosa tal como la educación. La educación es simplemente el alma de una sociedad ya que pasa de una generación a otra. Cualquiera que sea el alma, tendrá que ser pasada de alguna forma, consciente o inconscientemente, y esa transición puede ser llamada educación... Lo que necesitamos es tener una cultura antes de que podamos darla. En otras palabras, es una verdad, sin embargo triste y extraña, que no podemos dar lo que no tenemos, y no podemos enseñar a otras personas lo que no sabemos nosotros mismos.
  • O que é educação? Falando corretamente, não existe uma coisa tal como a educação. A educação é simplesmente a alma de uma sociedade já que passa de uma geração para outra. Qualquer que seja a alma, terá que ser passada de alguma maneira, consciente ou inconscientemente, e essa transição pode ser chamada educação... O que necessitamos é ter uma cultura antes de pudermos dá-la. Em outras palavras, é uma verdade, no entanto triste e estranha, que não podemos dar o que não temos, e não podemos ensinar para outras pessoas o que não sabemos nós mesmos.

What people call impartiality may simply mean indifference, and what people call partiality may simply mean mental activity.
Lo que la gente llama imparcialidad puede simplemente significar indiferencia, y lo que la gente llama parcialidad puede simplemente significar actividad mental.
O que as pessoas chamam imparcialidade pode simplesmente significar indiferença, e o que as pessoas chamam parcialidade pode simplesmente significar atividade mental.

When it comes to life the critical thing is whether you take things for granted or take them with gratitude.
En lo que se refiere a la vida lo crítico es si tomas las cosas por garantizadas o las tomas con gratitud.
No que se refere à vida o crítico é se você toma as coisas por garantidas ou as toma com gratidão.

  • When men have come to the edge of a precipice, it is the lover of life who has the spirit to leap backwards, and only the pessimist who continues to believe in progress.
  • Cuando los hombres han llegado al borde del precipicio, es el amante de la vida quien tiene el espíritu de saltar hacia atrás, y solo el pesimista quien continúa creyendo en progresar.
  • Quando os homens tem chegado ao borde do precipício, é o amante da vida quem tem o espírito de pular para trás, e só o pessimista quem continua acreditando em progredir.

When we really worship anything, we love not only its clearness but its obscurity. We exult in its very invisibility.
Cuando realmente adoramos todo, amamos no solo su claridad sino su oscuridad. Gozamos de su mucha invisibilidad.
Quando realmente adoramos todo, amamos não só sua clareza mas também sua escuridão. Gozamos de sua muita invisibilidade.

  • When we were children we were grateful to those who filled our stockings at Christmas time. Why are we not grateful to God for filling our stockings with legs?
  • Cuando éramos chicos estábamos agradecidos con aquellos que nos llenaban las medias en época de Navidad. ¿Por qué no somos agradecidos con Dios por llenarnos nuestras medias con piernas?
  • Quando éramos meninos estávamos agradecidos com aqueles que enchiam as meias em época de Natal. Por que não somos agradecidos com Deus por nos encher nossas meias com pernas?

Gilbert Keith Chestertonismos 14

Frases célebres de Gilbert Keith Chesterton:


  • Those thinkers who cannot believe in any gods often assert that the love of humanity would be in itself sufficient for them; and so, perhaps, it would, if they had it.
  • Aquellos pensadores que no pueden creer en ningún dios generalmente afirman que el amor de la humanidad sería en si mismo suficiente para ellos; y así, tal vez, sería, si lo tuvieran.
  • Aqueles pensadores que não podem acreditar em nenhum deus geralmente afirmam que o amor da humanidade seria em si mesmo suficiente para eles; e assim, talvez, seria, se o tiveram.

To be clever enough to get all that money, one must be stupid enough to want it.
Para ser lo suficiente inteligente para tener toda esa plata, uno debe ser lo suficientemente estúpido para quererla.
Para ser o suficiente inteligente para ter todo esse dinheiro, um deve ser o suficiente estúpido para quê-lo.

To be in the weakest camp is to be in the strongest school.
Estar en el campamento más débil es estar en la escuela más fuerte.
Estar no acampamento mais débil é estar na escola mais forte.

  • To love means loving the unlovable. To forgive means pardoning the unpardonable. Faith means believing the unbelievable. Hope means hoping when everything seems hopeless.
  • Amar significa amar lo inamable. Perdonar significa perdonar los imperdonable. Fe significa creer en lo increible. Esperanza significa esperar cuando todo parece sin esperanza.
  • Amar significa amar o não amável. Perdoar significa perdoar o imperdoável. Fé significa acreditar no inacreditável. Esperança significa esperar quando todo parece sem esperança.

Tolerance is the virtue of the man without convictions.
La tolerancia es la virtud del hombre sin convicciones.
A tolerância é a virtude do homem sem convicções.

  • Tradition means giving votes to the most obscure of all classes, our ancestors. It is the democracy of the dead. Tradition refuses to submit to that arrogant oligarchy who merely happen to be walking around.
  • La tradición significa darle votos a la más oscura de todas las clases, nuestros ancestros. Es la democracia de los muertos. La tradición se niega a rendirse a esa arrogante oligarquía que sucede que está caminando a nuestro alrededor.
  • A tradição significa votar a mais escura de todas as classes, nossos antepassados. É a democracia dos mortos. A tradição rejeita se render a essa arrogante oligarquia que acontece que está andando a pé ao nosso redor.

True contentment is a thing as active as agriculture. It is the power of getting out of any situation all that there is in it. It is arduous and it is rare.
La verdadera satisfacción es una cosa tan activa como la agricultura. Es el poder de salir de cualquier situación todo lo que hay en ella. Es arduo y raro.
A verdadeira satisfação é uma coisa tão ativa como a agricultura. É o poder de sair de qualquer situação todo o que tem nela. É árduo e raro.

Truth is sacred and if you tell the truth too often nobody will believe it.
La verdad es sagrada y si decis la verdad muy seguido nadie la creerá.
A verdade é sagrada e se você diz a verdade com muita freqüência ninguém acreditará.

Gilbert Keith Chestertonismos 13

Frases célebres de Gilbert Keith Chesterton:


The whole order of things is as outrageous as any miracle which could presume to violate it.
Todo el orden de las cosas es tan escandaloso como cualquier milagro que puede presumir de violarlo.
Toda a ordem das coisas é tão escandaloso como qualquer milagre que pode presumir de violá-la.

  • The word "good" has many meanings. For example, if a man were to shoot his grandmother at a range of five hundred yards, I should call him a good shot, but not necessarily a good man.
  • La palabra "bueno" tiene muchos significados. Por ejemplo, si un hombre fuera a dispararle a su abuela en un rango de quinientas yardas, lo llamaría un buen tiro, pero no necesariamente un buen hombre.
  • A palavra "bom" tem muitos significados. Por exemplo, se um homem for dispara-lhe a sua avó em um alcance de quinhentas jardas, o chamaria um bom tiro, porem não necessariamente um bom homem.

There is a road from the eye to heart that does not go through the intellect.
Hay un camino de los ojos al corazón que no pasa por el intelecto.
Tem um caminho dos olhos para o coração que não passa por o intelecto.

There are no rules of architecture for a castle in the clouds.
No hay reglas de arquitectura para un castillo en las nubes.
Não tem regras de arquitetura para um castelo nas nuvens.

There is a great deal of difference between an eager man who wants to read a book and the tired man who wants a book to read.
Hay una gran diferencia entre un hombre ansioso que quiere leer un libro y un hombre cansado que quiere leer un libro.
Tem uma grande diferença entre um homem ávido que quer ler um livro e um homem cansado que que ler um livro.

There is but an inch of difference between a cushioned chamber and a padded cell.
Hay menos de una pulgada de diferencia entre un cámara acolchada y una célda reforzada.
Tem menos de uma polegada de diferença entre uma câmara almofada e uma célula acolchoada.

There is no such thing on earth as an uninteresting subject; the only thing that can exist is an uninterested person.
No hay nada en la tierra como un tema no interesante; lo único que puede existir es una persona no interesante.
Não tem nada na terra como um assunto não interessante; o único que pode existir é uma pessoa não interessante.

Thieves respect property. They merely wish the property to become their property that they may more perfectly respect it.
Los ladrones respetan la propiedad. Ellos quieren que la propiedad sea su propiedad que ellos puedan respetarla más perfectamente.
Os ladrões respeitam a propriedade. Eles quiserem a propriedade seja sua propriedade para puderem respeitá-la mais perfeitamente.

Gilbert Keith Chestertonismos 12

Frases célebres de Gilbert Keith Chesterton:


The present condition of fame is merely fashion.
La condición actual de la fama es meramente una moda.
A condição atual da fama é meramente uma moda.

The purpose of Compulsory Education is to deprive the common people of their commonsense.
El propósito de la Educación Obligatoria es privar a la gente común del sentido común.
O propósito da Educação Obrigatória é privar às pessoas comuns do sentido comum.

The simplification of anything is always sensational.
La simplificación de todo es siempre sensacional.
A simplificação de todo é sempre sensacional.

The traveler sees what he sees, the tourist sees what he has come to see.
El viajero ve lo que ve, el turista ve lo que ha ido a ver.
O viajante vê o que vê, o turista vê o que tem ido ver.

The trouble with always trying to preserve the health of the body is that it is so difficult to do without destroying the health of the mind.
El problema de siempre intentar preservar la salud del cuerpo es que es demasiado difícil sin destruir la salud de la mente.
O problema de sempre tentar preservar a saúde do corpo é que é difícil demais sem destruir a saúde da mente.

The true object of all human life is play. Earth is a task garden; heaven is a playground.
El verdadero objetivo de toda vida humana es jugar. La tierra es un jardin de tareas; el cielo es un patio de recreo.
O verdadeiro objetivo de toda a vida humana é brincar. A terra é um jardim de tarefas, o céu é um pátio.

The vulgar man is always the most distinguished, for the very desire to be distinguished is vulgar.
El hombre vulgar siempre es el más distinguido, porque el mismo deseo de ser distinguido es vulgar.
O homem vulgar sempre é o mais distinguido, porque o mesmo desejo de ser distinguido é vulgar.

The way to love anything is to realize that it may be lost.
La forma de amar algo es darse cuenta que se lo puede perder.
A forma de amar algo é se dar conta que pode ser perdido.

The whole object of travel is not to set foot on foreign land; it is at last to set foot on one's own country as a foreign land.
Todo el objeto de viajar no es poner un pie en una tierra extranjera; es al final poner un pie en el propio país de uno como si fuera una tierra extranjera.
Todo o objetivo da viajar não é por um pé em uma terra estrangeira, é no final por um pé no próprio país de um como se for uma terra estrangeira.

Gilbert Keith Chestertonismos 11

Frases célebres de Gilbert Keith Chesterton:


The most dangerous criminal now is the entirely lawless modern philosopher. Compared to him, burglars and bigamists are essentially moral men.
El criminal más peligroso ahora es el filósofo moderno enteramente anárquico. Comparado con él, ladrones y bígamos son esencialmente hombres morales.
O criminal mais perigoso agora é o filósofo moderno inteiramente anárquico. Comparado com ele, ladrões e bígamos são essencialmente homens morais.

The object of opening the mind, as of opening the mouth, is to shut it again on something solid.
El objeto de abrir la mente, como el de abrir la boca, es callarlas de nuevo sobre algo sólido.
O objeto de abrir a mente, como abrir a boca, é calá-las de novo sobre algo sólido.

The only defensible war is a war of defense.
La única guerra defendible es una guerra de defensa.
A única guerra defendível é uma guerra de defesa.

The only way of catching a train I have ever discovered is to miss the train before.
La única forma de agarrar un tren que he descubierto es perder el tren anterior.
A única forma de pegar um trem que tenho descoberto é perder o trem anterior.

  • The only words that ever satisfied me as describing Nature are the terms used in fairy books, charm, spell, enchantment. They express the arbitrariness of the fact and its mystery.
  • Las únicas palabras que alguna vez me satisfacieron al describir la Naturaleza son los términos usados en los cuentos de hadas, encanto, hechizo, encantamiento. Expresan las arbitrariedades del hecho y su misterio.
  • As únicas palavras que alguma vez me satisfizeram ao descrever a Natureza são os termos usados nos contos de fadas, encanto, feitiço, encantamento. Expressam as arbitrariedades do fato e seu mistério.

The ordinary scientific man is strictly a sentimentalist. He is a sentimentalist in this essential sense, that he is soaked and swept away by mere associations.
El científico común es estrictamente un sentimental. Es un sentimental en este sentido esencial, que está ensopado y arrastrado por meras asociaciones.
O científico comum é estritamente um sentimental. É um sentimental neste sentido essencial, que está ensopado e arrastrado por meras associações.

The paradox of courage is that a man must be a little careless of his life even in order to keep it.
La paradoja del coraje es que un hombre debe ser un poco descuidado del equilibrio de su vida para mantenerlo.
O paradoxo da coragem é que um homem deve ser um pouco descuidado do equilíbrio de sua vida para mantê-lo.

The perplexity of life arises from there being too many interesting things in it for us to be interested properly in any of them.
La perplejidad de la vida surge de haber demasiadas cosas interesantes en ella para que nosotros nos interesemos apropiadamente en una de ellas.
A perplexidade da vida surge de ter muitas coisas interessantes nela para nós tivermos interesse apropriadamente em umas delas.

The poets have been mysteriously silent on the subject of cheese.
Los poetas ha estado misteriosamente silenciosos en el tema del queso.
Os poetas têm estado misteriosamente silenciosos no assunto do queijo.

The poor have sometimes objected to being governed badly; the rich have always objected to being governed at all.
El pobre a veces objeta ser gobernado mal; el rico siempre objeta ser gobernado.
O pobre as vezes se opõe a ser governado mal; o rico sempre se opõe a ser governado.

Gilbert Keith Chestertonismos 10

Frases célebres de Gilbert Keith Chesterton:


The Christian ideal has not been tried and found wanting. It has been found difficult and left untried.
El ideal Cristiano no ha sido intentado ni querido ser encontrado. Ha sido difícil y dejado sin intentar.
O ideal Cristiano não tem sido tentado nem querido ser encontrado. Tem sido difícil e deixado sem tentar.

The cosmos is about the smallest hole that a man can hide his head in.
El cosmos es el agujero más chico en el que un hombre puede esconder su cabeza.
O cosmos é o buraco mais pequeno no que um homem pode esconder sua cabeça.

The family is the test of freedom; because the family is the only thing that the free man makes for himself and by himself.
La familia es la prueba de la libertad, porque la familia es la única cosa que el hombre libre hace por y para si mismo.
A família é o teste da liberdade, porque a família é a única coisa que o homem livre faz por e para ele mesmo.

  • The fatal metaphor of progress, which means leaving things behind us, has utterly obscured the real idea of growth, which means leaving things inside us.
  • La metáfora fatal del progreso, que significa dejar las cosas detrás nuestro, ha oscurecido completamente la idea real de crecimiento, que significa dejar las consas dentro nuestro.
  • A metáfora de progresso, que significa deixar as coisas atrás de nós, tem escurecido completamente a idéia real de crescimento, que significa deixar as coisas dentro de nós.

The greenhorn is the ultimate victor in everything; it is he that gets the most out of life.
El tipo simple es el máximo vencedor en todo, es él que consigue el mayor provecho de la vida.
O cara simples é o máximo vencedor em todo, é ele que consegue o maior proveito da vida.

The honest poor can sometimes forget poverty. The honest rich can never forget it.
El pobre honesto puede a veces olvidarse de la pobreza. Pero el rico honesto nunca puede olvidarla.
O pobre honesto pode às vezes esquecer da pobreza. Mas o rico honesto nunca pode esquecê-la.

The man who throws a bomb is an artist, because he prefers a great moment to everything.
El hombre que tira una bomba es un artista, porque prefiere un gran momento por sobre todo.
O homem que joga uma bomba é um artista, porque prefere um grande momento por sobre tudo.

The mere brute pleasure of reading the sort of pleasure a cow must have in grazing.
El mero placer bruto de leer la clase de placer que una vaca debe tener en pastar.
O mero prazer bruto de ler a classe de prazer que uma vaca deve ter na pastagem.

Gilbert Keith Chestertonismos 9

Frases célebres de Gilbert Keith Chesterton:


Nothing is so remote from us as the thing which is not old enough to be history and not new enough to be news.
Nada es tan remoto de nosotros como lo que no es los suficientemente viejo para ser historia ni lo suficientemente nuevo para estar en los noticieros.
Nada é tão remoto de nós como o que não é o suficientemente velho para ser história nem o suficientemente novo para estar nas notícias.

Once I planned to write a book of poems entirely about the things in my pocket. But I found it would be too long; and the age of the great epics is past.
Una vez planifiqué escribir un libro de poemas enteramente sobre las cosas en mi bolsillo. Pero encontré que sería muy largo; y la edad de los grandes poemas épicos es el pasado.
Uma vez planejei escrever um livro de poemas inteiramente sobre as coisas em meu bolso. Mas achei que seria muito longo; e a idade dos grandes poemas épicos é o passado.

One may understand the cosmos, but never the ego; the self is more distant than any star.
Uno puede entender el cosmos, pero nunca el ego; el egoísmo es más distante que cualquier estrella.
Um pode entender o cosmos, mas nunca o ego; o egoísmo é mais distante do que qualquer estrela.

One sees great things from the valley; only small things from the peak.
Uno ve grandes cosas desde el valle; solo las cosas chicas desde el pico.
Um vê grandes coisas desde o vale ; só as coisas pequenas desde o pico.

People generally quarrel because they cannot argue.
La gente generalmente riñe porque no puede discutir.
O pessoal geralmente briga porque não pode discutir.

People who make history know nothing about history. You can see that in the sort of history they make.
La gente que hace historia no sabe nada sobre historia. Podes ver eso en la clase de historia que hacen.
As pessoas que fazem história não sabem nada de história. Podes ver isso na classe de história que eles fazem.

Science in the modern world has many uses; its chief use, however, is to provide long words to cover the errors of the rich.
La ciencia en el mundo moderno tiene muchos usos; su principal uso, sin embargo, es proveer palabras largas para cubrir los errores de los ricos.
A ciência no mundo moderno tem muitos usos; seu principal uso, no entanto, é fornecer de palavras longas para cobrir os errores dos ricos.

Some men never feel small, but these are the few men who are.
Algunos hombres nunca se sienten pequeños, pero estos son los pocos hombres que lo son.
Alguns homens nunca se sentem pequenos, mas estes são os poucos homens que o são.

The aim of life is appreciation; there is no sense in not appreciating things; and there is no sense in having more of them if you have less appreciation of them.
La meta de la vida es la apreciación, no tiene sentido no apreciar las cosas; y no tiene sentido tener más cosas si tenes menos apreciación de ellas.
O alvo da vida é a apreciação, não tem sentido não apreciar as coisas; e não tem sentido ter mais coisas se você tem menos apreciação delas.

The Bible tells us to love our neighbors, and also to love our enemies; probably because generally they are the same people.
La Biblia nos dice que amemos a nuestros vecinos, y también que amemos a nuestros enemigos; probablemente porque generalmente son la misma gente.
A Bíblia nos diz que amemos nossos vizinhos, e também que amemos nossos inimigos, provavelmente porque geralmente são as mesmas pessoas.

Gilbert Keith Chestertonismos 8

Frases célebres de Gilbert Keith Chesterton:


Man seems to be capable of great virtues but not of small virtues; capable of defying his torturer but not of keeping his temper.
El hombre parece capaz de grandes virtudes pero no de pequeñas virtudes; capaz de desafiar a su torturador pero no de mantener su carácter.
O homem parece capaz de grandes virtudes mas não de pequenas virtudes; capaz de desafiar a seu torturador mas não de manter seu caráter.

Marriage is an adventure, like going to war.
El matrimonio es una aventura, como ir a la guerra.
O matrimônio é uma aventura, como ir à guerra.

  • Men always talk about the most important things to perfect strangers. In the perfect stranger we perceive man himself; the image of a God is not disguised by resemblances to an uncle or doubts of wisdom of a mustache.
  • Los hombres siempre hablan de las cosas más importantes con perfectos extraños. En el perfecto extraño percibimos al hombre mismo; la imagen de Dios no es disfrazada por el parecido a un tío o las dudas de sabiduría de un bigote.
  • Os homens sempre falam das coisas mais importantes com perfeitos estranhos. No perfeito estranho percebemos ao homem mesmo; a imagem de Deus não é disfarçada pelo parecido com um tio ou as dúvidas de sabedoria de um bigode.

Men feel that cruelty to the poor is a kind of cruelty to animals. They never feel that it is an injustice to equals; nay it is treachery to comrades.
Los hombres sienten que la crueldad con el pobre es como la crueldad a los animales. Nunca sienten que es una injusticia a los iguales; tampoco es una traición a los camaradas.
Os homens sentem que a crueldade com o pobre é como a crueldade aos animais. Nunca sentem que é uma injustiça aos iguais; também não uma traição com os camaradas.

Music with dinner is an insult both to the cook and the violinist.
Música en la cena es un insulto a los dos el cocinero y el violinista.
Música no jantar é um insulto aos dois, cozinheiro e violinista.

'My country, right or wrong' is a thing no patriot would ever think of saying except in a desperate case. It is like saying 'My mother, drunk or sober.'
'Mi país, bien o mal' es una cosa que ningún patriota siquiera pensaría en decir excepto en un caso desesperado. Es como decir 'Mi madre, borracha o sobria.'
'Meu país, bem ou mal' é uma coisa que nenhum patriota alguma vez pensaria em dizer exceto em um caso desesperado. É como dizer 'Minha mãe, bêbada ou sóbria.'

Never invoke the gods unless you really want them to appear. It annoys them very much.
Nunca invoques a los dioses a menos que realmente quieras que aparezcan. Los enoja mucho.
Nunca invoque aos deuses ao menos que realmente queira que apareçam. Os perturba muito.

New roads; new ruts.
Nuevos caminos; nuevos surcos.
Novos caminhos; novos sulcos.

No man who worships education has got the best out of education... Without a gentle contempt for education no man's education is complete.
Ningún hombre que adora la educación ha tenido lo mejor de la educación... Sin un desprecio gentil por la educación ningún hombre tiene su educación completa.
Nenhum homem que adora a educação tem tido a melhor educação... Sem um desprezo gentil pela educação nenhum homem tem sua educação completa.

Nothing is poetical if plain daylight is not poetical; and no monster should amaze us if the normal man does not amaze.
Nada es poético si a plena luz del día no es poético; y ningún monstruo debería asombrarnos si el hombre normal no nos asombra.
Nada é poético se em plena luz do dia não é poético; e nenhum monstro deveria nos assombrar se o homem normal não nos assombra.

Gilbert Keith Chestertonismos 7

Frases célebres de Gilbert Keith Chesterton:


It isn't that they can't see the solution. It is that they can't see the problem.
No es que no puedan ver la solución. Es que no pueden ver el problema.
Não é que não possam ver a solução. É que não podem ver o problema.

Journalism is popular, but it is popular mainly as fiction. Life is one world, and life seen in the newspapers is another.
El periodismo es popular, pero es popular principalmente como ficción. La vida es un mundo, y la vida vista en los diarios es otro.
O jornalismo é popular, mas é popular principalmente como ficção. A vida é um mundo, e a vida vista nos jornais é outro.

Journalism largely consists of saying "Lord Jones is Dead" to people who never knew that Lord Jones was alive.
El periodismo consiste básicamente en decir "Murió el Señor Jones" a gente que nunca supo que el Señor Jones estaba vivo.
Jornalismo consiste basicamente em dizer "Morreu o Senhor Jones" a pessoas que nunca souberam que o Senhor Jones estava vivo.

  • Journalism only tells us what men are doing; it is fiction that tells us what they are thinking, and still more what they are feeling. If a new scientific theory finds the soul of a man in his dreams, at least it ought not to leave out his day-dreams. And all fiction is only a diary of day-dreams instead of days. And this profound preoccupation of men's minds with certain things always eventually has an effect even on the external expression of the age.
  • El periodismo solo dice lo que los hombres hacen; es la ficción la que nos dice lo que están pensando, y aún más lo que están sintiendo. Si una nueva teoría cintífica encuentra el alma de un hombre en sus sueños, al menos debe no dejas sus sueños diurnos. Y toda la ficción solo es un diario de sueños diurnos en lugar de días. Y esta preocupación profunda de la mente de los hombres con ciertas cosas eventualmente siempre tiene un efecto incluso en la expresión externa de la edad.
  • O jornalismo só diz o que os homens fazem; é a ficção a que nos conta o que estão pensando, e ainda mais o que estão sentindo. Se uma nova teoria científica encontra a alma de um homem em seus sonhos, pelo menos deve não deixar seus sonhos diurnos. E toda a ficção é só um diário de sonhos diurnos no lugar de dias. E nesta preocupação profunda da mente dos homens com certas coisas eventualmente sempre tem um efeito ainda mais na expressão externa da idade.

Let your religion be less of a theory and more of a love affair.
Deja que tu religión sea menos de teoría y más de asunto amoroso.
Deixa que tua religião seja menos de teoria e mais de assunto amoroso.

Literature is a luxury; fiction is a necessity.
La literatura es un lujo; la ficción una necesidad.
A literatura é um luxo; a ficção uma necessidade.

Love means to love that which is unlovable; or it is no virtue at all.
Amor significa amar lo que no es amable; o no es para nada virtuoso.
Amor significa amar o que não é amável; ou o que não é para nada virtuoso.

Lying in bed would be an altogether perfect and supreme experience if only one had a colored pencil long enough to draw on the ceiling.
Acostarse en la cama sería una experiencia del todo perfecta y suprema si solo uno tuviera un lápiz de color lo suficientemente largo para dibujar en el cielo raso.
Se deitar na cama seria uma experiência totalmente perfeita e suprema se só um tivesse um lápis de cor suficientemente comprido para desenhar no teto.

  • Man does not live by soap alone; and hygiene, or even health, is not much good unless you can take a healthy view of it or, better still, feel a healthy indifference to it.
  • El hombre no vive solo de jabón; e higiene, o incluso salud, no es demasiado bueno a menos que puedas tener una visión saludable de eso o, mejor aún, sentir ina indiferencia saludable de eso.
  • O homem não vive só de sabão; e higiene, ou ainda saúde, não é muito bom a menos que possas tomar uma visão saudável disso ou, ainda melhor, sente uma indiferença saudável disso.

Gilbert Keith Chestertonismos 6

Frases célebres de Gilbert Keith Chesterton:


I've searched all the parks in all the cities and found no statues of committees.
He buscado en todos los parques en todas las ciudades y no encontré estatuas de comités.
Tem procurado em todos os parques em todas a cidades e não encontrei estátuas de comitês.

If a thing is worth doing, it is worth doing badly.
Si una cosa vale la pena hacerla, vale la pena hacerla mal.
Se uma coisa adianta fazê-la, adianta fazê-la mal.

If I can put one touch of rosy sunset into the life of any man or woman, I shall feel that I have worked with God.
Si puedo poner un toque de atardecer rosado en la vida de cualquier hombre o mujer, sentiré que he trabajado con Dios.
Se posso pôr um toque de pôr-do-sol rosado na vida de qualquer homem ou mulher, sentirei que tem trabalhado com Deus.

If I had only one sermon to preach it would be a sermon against pride.
Si tuviera solo un sermón para predicar sería un sermón contra el orgullo.
Se tivesse só um sermão para pregar seria um sermão contra o orgulho.

In matters of truth the fact that you don't want to publish something is, nine times out of ten, a proof that you ought to publish it.
En temas de la verdad el hecho de que no quieras publicar algo es, en nueve de diez veces, una prueba de que debes publicarlo.
Em assuntos de verdade o fato que você não queira publicar algo é, em nove de dez vezes, uma prova de que deves publicá-lo.

In the end it will not matter to us whether we fought with flails or reeds. It will matter to us greatly on what side we fought.
Al final no nos importará si peleamos con azotes o juncos. Nos importará mayormente en que lado peleamos.
No final não os importará se brigamos com látegos ou juncos. Nos importará maiormente de que lado a gente briga.

It is as healthy to enjoy sentiment as to enjoy jam.
Es saludable disfrutar del sentimiento como disfrutar de la mermelada.
É saudável curtir do sentimento como curtir da geléia.

It is the test of a good religion whether you can joke about it.
La prueba de una buena religión es si podes reirte de ella.
O teste de uma boa religião é se você pode rir dela.

It is very good for a man to talk about what he does not understand; as long as he understands that he does not understand it.
Es muy bueno para el hombre hablar de lo que no entiende; mientras entienda que no lo entiende.
É muito bom para o homem falar do que não entende, enquanto entenda que não o entende.

Gilbert Keith Chestertonismos 5

Frases célebres de Gilbert Keith Chesterton:


Forms of expression always appear turgid to those who do not share the emotions they represent.
Las formas de expresión siempre parecen turgentes para aquellos que no comparten las emociones que representan.
As formas de expressão sempre parecem túrgidas para aqueles que não dividem as emoções que representam.

Half a truth is better than no politics.
La mitad de la verdad es mejor que ninguna política.
A metade da verdade é melhor do que nenhuma política.

Happiness is a mystery, like religion, and should never be rationalised.
La felicidad es un misterio, como la religión, y nunca debería ser racionalizada.
A felicidade é um mistério, como a religião, e nunca deveria ser racionalizada.

  • Happy is he who still loves something he loved in the nursery: He has not been broken in two by time; he is not two men, but one, and he has saved not only his soul but his life.
  • Feliz es aquel que aún ama algo que amó en la guardería: el tiempo no lo ha quebrado en dos; no es dos hombres, sino uno, y ha salvado no solo su alma sino su vida.
  • Feliz é aquele que ainda ama o que amou na creche: o tempo não tem quebrado em dois; não é dois homens, porem um, e tem salvado não só sua alma mas também sua vida.

He is a very shallow critic who cannot see an eternal rebel in the heart of a conservative.
Es un crítico muy superficial que no puede ver un rebelde eterno en el corazón de un conservador.
Ele é um crítico muito superficial que não pode ver um rebelde eterno no coração de um conservador.

I do not believe in a fate that falls on men however they act; but I do believe in a fate that falls on them unless they act.
No creo en un destino que cae sobre los hombres de cualquier forma que actúen; pero sí creo en un destino que cae sobre ellos a menos que actúen.
Não acredito em um destino que cai sobre os homens de qualquer forma que ajam; mas sim acredito em um destino que cai sobre eles a menos que agirem.

I owe my success to having listened respectfully to the very best advice, and then going away and doing the exact opposite.
Le debo a mi éxito haber escuchado respetuosamente el mejor consejo, y después ir y hacer exactamente lo opuesto.
Devo meu sucesso a ter escutado respeitosamente o melhor conselho, e depois ir embora e fazer exatamente o oposto.

I realized that ritual will always mean throwing away something; destroying our corn or wine upon the altar of our gods.
Me di cuenta que un ritual siempre va a significar tirar algo; destruir nuestro maíz o vino sobre el altar de nuestros dioses.
Percebi que um ritual sempre vai significar jogar algo; destruir nosso milho ou vinho sobre o altar de nossos deuses.

I regard golf as an expensive way of playing marbles.
Considero al golf como una forma cara de jugar a las bolitas.
Considero ao golfe como uma forma cara de brincar de bolitas.

I was planning to go into architecture. But when I arrived, architecture was filled up. Acting was right next to it, so I signed up for acting instead.
Pensaba meterme en arquitectura. Pero cuando llegué, arquitectura estaba llena. Actuación estaba justo al lado, así que me anoté para actuación en su lugar.
Pensava entrar em arquitetura. No entanto quando cheguei, arquitetura já estava cheia. Atuação estava justo do lado, então me matriculei para atuação em seu lugar.

I would maintain that thanks are the highest form of thought, and that gratitude is happiness doubled by wonder.
Mantendría que gracias es la más alta forma de pensamiento, y que la gratitud es la felicidad duplicada por la admiración.
Manteria que obrigado é a mais alta forma de pensamento, e que a gratidão é a felicidade duplicada pela admiração.

Gilbert Keith Chestertonismos 4

Frases célebres de Gilbert Keith Chesterton:


Courage is almost a contradiction in terms. It means a strong desire to live taking the form of readiness to die.
El coraje es casi una contradicción en términos. Significa un fuerte deseo de vivir tomando la forma de predisposición para morir.
A coragem é quase uma contradição em términos. Significa um forte desejo de viver tomando a forma de predisposição para morrer.

Cruelty is, perhaps, the worst kid of sin. Intellectual cruelty is certainly the worst kind of cruelty.
La crueldad es, tal vez, la peor clase de pecado. La crueldad intelectual es ciertamente la peor clase de crueldad.
Crueldade é, talvez, a pior classe de pecado. A crueldade intelectual é certamente a pior classe de crueldade.

Democracy means government by the uneducated, while aristocracy means government by the badly educated.
La democracía significa gobierno del analfabeto, mientras que aristocracia significa gobierno del mal educado.
A democracia significa governo do analfabeto, no enquanto a aristocracia significa governo do mal-educado.

Do not free a camel of the burden of his hump; you may be freeing him from being a camel.
No liberes a un camello de la carga de su joroba; puede que lo estes liberando de ser un camello.
Não libertes um camelo da carga de sua corcova, pode que o estejas libertando de ser um camelo.

Dogma does not mean the absence of thought, but the end of thought.
Dogma no significa la ausencia de pensamiento, sino el fin del pensamiento.
Dogma não significa a ausência de pensamento, porem o fim do pensamento.

Don't ever take a fence down until you know the reason it was put up.
Nunca derribes un alambrado hasta que sepas la causa por la que fue levantado.
Nunca derrubes uma cerca até que saibas a causa pela que foi levantada.

Drink because you are happy, but never because you are miserable.
Bebe porque estás feliz, pero nunca porque sos desgraciado.
Bebe porque estás feliz, mas nunca porque estás miserável.

Education is simply the soul of a society as it passes from one generation to another.
La educación es simplemente el alma de una sociedad ya que pasa de una generación a otra.
Educação é simplesmente a alma de uma sociedade já que passa de uma geração para outra.

Education is the period during which you are being instructed by somebody you do not know, about something you do not want to know.
La educación es el período durante el cual sos instruido por alguien que no conoces, sobre algo que no querés saber.
Educação é o período durante o qual você é instruído por alguém que não conheces, sobre algo que não queres saber.

Experience which was once claimed by the aged is now claimed exclusively by the young.
La experiencia que una vez fue mantenida por los ancianos ahora es reclamada exclusivamente por los jóvenes.
A experiência que uma vez foi mantida pelos idosos agora é reclamada exclusivamente pelos jovens.

Fable is more historical than fact, because fact tells us about one man and fable tells us about a million men.
La fábula es más histórica que un hecho cierto, porque los hechos nos cuentan sobre un hombre y la fábula nos cuenta sobre un millón de hombres.
Fábula é mais histórica do que um fato certo, porque os fatos nos contam sobre um homem e a fábula nos conta sobre um milhão de homens.

  • For good or evil, a line has been passed in our political history; and something that we have known all our lives is dead. I will take only one example of it: our politicians can no longer be caricatured.
  • Para bien o mal, una línea ha sido pasada en nuestra historia política; y algo que todos hemos conocido en nuestras vidas ha muerto. Solo tomaré un ejemplo de eso: nuestros políticos ya no pueden ser caricaturizados.
  • Para bem ou mal, uma linha tem sido atravessada em nossa história política; e algo que todos temos conhecido em nossas vidas tem morto. Só pegarei um exemplo disso: nossos políticos já não podem ser caricaturados.

Gilbert Keith Chestertonismos 3

Frases célebres de Gilbert Keith Chesterton:


Brave men are all vertebrates; they have their softness on the surface and their toughness in the middle.
Los hombres valientes son todos vertebrados; tienen su suavidad en la superficie y su tenacidad en el medio.
Os homens valentes são todos vertebrados; têm sua suavidade na superfície e sua tenacidade no meio.

Buddhism is not a creed, it is a doubt.
El Budismo no es un credo, es una duda.
Budismo não é um credo, é uma dúvida.

  • But those dealing in the actual manufacture of mind are dealing in a very explosive material. The material is not merely the clay of which man is master, but the truths or semblances of truth which have a certain mastery over man. The material is explosive because it must be taken seriously. The men writing books really are throwing bombs.
  • Pero aquellos comerciando en la real fabricación de la mente están tratando con un material muy explosivo. El material no es simplemente la arcilla de la cual el hombre es maestro, sino las verdades o apariencias de verdad que tienen un cierto dominio sobre el hombre. El material es explosivo porque debe ser tomado en serio. Los hombres escribiendo libros realmente están arrojando bombas.
  • Porem aqueles comerciando na real fabricação da mente estão tratando com um material muito explosivo. O material não é somente o barro do qual o homem é mestre; no entanto as verdades o aparências de verdade que têm um certo domínio sobre o homem. O material é explosivo porque deve ser tomado a sério. Os homens escrevendo livros realmente estão jogando bombas.

Chastity does not mean abstention from sexual wrong; it means something flaming, like Joan of Arc.
Castidad no significa abstención de lo sexualmente malo; significa algo ardiente, como Juana de Arco.
Castidade não significa abstenção do sexualmente errado; significa algo ardente, como Joana de Arco.

Christianity has not been tried and found wanting; it has been found difficult and not tried.
El Cristianismo no ha sido probado ni dado la talla; ha sido calificado difícil y no probado.
O Cristianismo não tem sido testado nem dado a talha; tem sido qualificado difícil e não testado.

Coincidences are spiritual puns.
Las coincidencias son juegos de palabras espirituales.
As coincidências são trocadilhos espirituais.

  • Correctitude implies nowadays a formal or fastidious use of words; and what is wanted is not so much the correct as the living use of words. It is the memory of the meaning of a word which is the life of the word.
  • La corrección implica hoy en día un uso de las palabras formal o meticuloso; y lo que es querido no es tan correcto como el uso vivo de las palabras. Es la memoria del significado de una palabra lo que es la vida de la palabra.
  • A correção implica atualmente um uso das palavras formal ou meticuloso; e o que é querido não é tão correto como o uso vivo das palavras. É a memória do significado de uma palavra o que é a vida da palavra.

Gilbert Keith Chestertonismos 2

Frases célebres de Gilbert Keith Chesterton:


All architecture is great architecture after sunset; perhaps architecture is really a nocturnal art, like the art of fireworks.
Toda la arquitectura es arquitectura genial después del atardecer; tal vez la arquitectura es realmente un arte nocturno, como el arte de los fuegos artificiales.
Toda a arquitetura é arquitetura genial depois do pôr-do-sol; talvez a arquitetura é realmente uma arte noturna, como a arte dos fogos de artifício.

  • All conservatism is based upon the idea that if you leave things alone you leave them as they are. But you do not. If you leave a thing alone you leave it to a torrent of change.
  • Todo el conservadurismo está basado sobre la idea de que si dejas las cosas sola las dejas como están. Pero no. Si dejas una cosa sola la dejas a un torrente de cambios.
  • Todo o conservadorismo está baseado na idéia de se você deixar as coisas sozinhas elas ficam como estão. Mas não. Se você deixar uma coisa sozinha a deixa em uma torrente de mudanças.

All slang is metaphor, and all metaphor is poetry.
Todo lunfardo es metáfora, y toda metáfora es poesía.
Toda gíria é metáfora, e toda metáfora é poesia.

An adventure is only an inconvenience rightly considered. An inconvenience is only an adventure wrongly considered.
Una aventura solo es un inconveniente correctamente considerado. Un inconveniente es solo una aventura incorrectamente considerada.
Uma aventura é só uma inconveniência corretamente considerada. Uma inconveniência é só uma aventura incorretamente considerada.

And when it rains on your parade, look up rather than down. Without the rain, there would be no rainbow.
Y cuando se te agua la fiesta, mira hacia arriba en lugar de hacia abajo. Sin el agua, no habría arco iris.
E quando se estraga tua festa, olha para cima no lugar de para embaixo. Sem a água, não teria arco-íris.

Any one of the strange laws we suffer is a compromise between a fad and a vested interest.
Cualquiera de las extrañas leyes que sufrimos es un compromiso entre una moda e un interés personal.
Qualquer das estranhas leis que sofremos é um compromisso entre uma moda e um interesse pessoal.

Art consists of limitation. The most beautiful part of every picture is the frame.
El arte consiste de limitación. La parte más hermosa de toda foto es el marco.
A arte consiste de limitação. A parte mais bonita de toda foto é o marco.

Art, like morality, consists in drawing the line somewhere.
El arte, como la moralidad, consiste en dibujar la línes en alguna parte.
A arte, como a moralidade, consiste em desenhar a linha em alguma parte.

Artistic temperament is the disease that afflicts amateurs.
El temperamento artístico es la enfermedad qu aflige a los amateurs.
O temperamento artístico é a doença que aflige aos amadores.

At the bottom of all the tributes paid to democracy is the little man, walking into the little booth, with a little pencil, making a little cross on a little bit of paper.
En el fondo de todos los tributos pagados a la democracia está el hombrecito, caminando hacia una cabinita, con un lapicito, haciendo una crucesita en un pedacito de papel.
No fundo de todos os tributos pagos à democracia está o pequeno homem, andando para uma pequena cabina, com um pequeno lápis, fazendo pequenas cruzes em um pequeno pedaço de papel.

Gilbert Keith Chestertonismos 1

Frases célebres de Gilbert Keith Chesterton:


A businessman is the only man who is forever apologizing for his occupation.
Un hombre de negocios es el único hombre que siempre se disculpa por su ocupación.
Um homem de negócios é o único homem que sempre se desculpa pela sua ocupação.

A good novel tells us the truth about its hero; but a bad novel tells us the truth about its author.
Una buena novela nos dice la verdad sobre su héroe; pero una mala novela nos dice la verdad sobre su autor.
Uma boa novela nos diz a verdade sobre seu herói; no entanto uma má novela nos diz a verdade sobre seu autor.

A man does not know what he is saying until he knows what he is not saying.
Un hombre no sabe lo que está diciendo hasta que sabe lo que no está diciendo.
Um homem não sabe o que está dizendo até que sabe o que não está dizendo.

A new philosophy generally means in practice the praise of some old vice.
Una nueva filosofía generalmente significa en la práctica el elogio de algún viejo vicio.
Uma nova filosofia geralmente significa na prática o elogio de algum velho vício.

A puritan is a person who pours righteous indignation into the wrong things.
Un puritano es una persona que derrama indignación justificada en las cosas equivocadas.
Um puritano é uma pessoa que derrama indignação justificada nas coisas erradas.

A radical generally meant a man who thought he could somehow pull up the root without affecting the flower.
Un radical generalmente significa un hombre que pensó que podía de alguna forma arrancar la raiz sin afectar la flor.
Um radical geralmente significa um homem que achou que poderia de algum jeito arrancar a raiz sem afetar a flor.

A conservative generally meant a man who wanted to conserve everything except his own reason for conserving anything.
Un conservador generalmente significa un hombre que quería conservar todo menos su propia razón para conservar todo.
Um conservador geralmente significa um homem que queria conservar tudo menos sua própria razão para conservar tudo.

A room without books is like a body without a soul.
Un cuarto sin libros es como un cuerpo sin alma.
Uma sala sem livros é como um corpo sem alma.

A teacher who is not dogmatic is simply a teacher who is not teaching.
Un maestro que no es dogmático es simplemente un maestro que no está enseñando.
Um mestre que não é dogmático é simplesmente um mestre que não está ensinando.

A woman uses her intelligence to find reasons to support her intuition.
Una mujer usa su inteligencia para encontrar razones para apoyar su intuición.
Uma mulher usa sua inteligência para achar razões para apoiar sua intuição.

A yawn is a silent shout.
Un bostezo es un grito silencioso.
Um bocejo é um grito silencioso.
 
Online Adsmortgage brokers