miércoles, 23 de diciembre de 2009

Jorge Luis Borgismos 7

Frases de Jorge Luis Borges:

Si uno siente que la tarea literaria es misteriosa... entonces uno puede esperar mucho, ya que uno no es responsable.
Se um sente que a tarefa literária é misteriosa... então um pode esperar muito, já que um não é responsável.
If one feels that the literary duty is mysterious... then one can wait a lot since one isn't responsible.


Siempre es una palabra que no está permitida a los hombres.
Sempre é uma palavra que não está permitida aos homens.
Always is a word that isn't allow to men.


  • Siempre he sentido que hay algo en Buenos Aires que me gusta. Me gusta tanto que no me gusta que le guste a otras personas. Es un amor así, celoso.
  • Sempre tem sentido que tem algo em Buenos Aires de que gosto. Gosto tanto que não gosto que outras pessoas gostem. É um amor assim, ciumento.
  • Always have felt that there's something in Buenos Aires that I like. I like so much that I don't like that other people like. It's a love like this, jealousy.


Siempre imaginé que el Paraíso sería algún tipo de biblioteca.
Sempre imaginei que o Paraíso seria algum tipo de biblioteca.
Always imagined that Paradise would be some kind of library.


Sólo aquello que se ha ido es lo que nos pertenece.
Só aquilo que tem se ido é o que nos pertence.
Only what have gone is what belongs to us.


  • Somos nuestra memoria, somos ese quimérico museo de formas inconstantes, ese montón de espejos rotos.
  • Somos nossa memória, somos esse quimérico museu de formas inconstantes, esse montão de espelhos quebrados.
  • We are our memory, we are that chimeric museum of changeable forms that pile of broken mirrors.


Tango: tiene un origen infame, que se nota.
Tango: tem origem infame, que se nota.
Tango: has a vile origin, that's shows.


Todas las palabras fueron alguna vez un neologismo.
Todas as palavras foram alguma vez um neologismo.
All words were once a neologism.


Todas las teorías son legítimas y ninguna tiene importancia. Lo que importa es lo que se hace con ellas.
Todas as teorias são legítimas e nenhuma tem importância. O que importa é o que se faz com elas.
All theory are genuine and none does matter. What matters is what you do with them.


Uno está enamorado cuando se da cuenta de que otra persona es única.
Um está apaixonado quando se da conta que a outra pessoa é única.
One is in love when you realize that the other person is unique.


Uno llega a ser grande por lo que lee y no por lo que escribe.
Um chega a ser grande pelo que lê e não pelo que escreve.
One goes greater by what you read and not by what you write.


Yo no hablo de venganzas ni perdones, el olvido es la única venganza y el único perdón.
Eu não falo de vingança nem desculpas, o esquecimento é a única vingança e a única desculpa.
I don't speak of revenges nor forgiveness, oblivion is the only revenge and the only forgive.

Jorge Luis Borgismos 6

Frases de Jorge Luis Borges:

Para el argentino, la amistad es una pasión y la policía, una mafia.
Pro argentino, a amizade é uma paixão e a polícia, uma máfia.
For the Argentinian, friendship is a passion and police, a mafia.


Que cada hombre construya su propia catedral. ¿Para qué vivir de obras de arte ajenas y antiguas?
Que cada homem construa sua própria catedral. Para que viver de obras de arte alheias e antigas?
That every man build his own cathedral. Why live of old and alien artworks?


Que el cielo exista, aunque nuestro lugar sea el infierno.
Que o céu exista, embora nosso lugar seja o inferno.
That heaven exist, although our place is hell.


¿Qué otra cosa puedo hacer que no sea escribir y soñar...?
Que outra coisa posso fazer que não seja escrever e sonhar...?
What other thing can I do that isn't to write and dream...?


Que otros se enorgullezcan por lo que han escrito, yo me enorgullezco por lo que he leído.
Que outros se orgulham pelo que têm escrito, eu me orgulho pelo que tenho lido.
That others proud for what they have written, I'm proud for what I have read.


Quienes dicen que el arte no debe propagar doctrinas suelen referirse a doctrinas contrarias a las suyas.
Quem dize que a arte não deve propagar doutrinas costuma se referir as doutrinas contrárias à sua.
Who says that art must not spread doctrines usually refer to doctrines opposite to theirs.


Quizá, cuando un hombre está enamorado, no se equivoca. Quizá, los que no están enamorados, son los que se equivocan.
Talvez, quando o homem está apaixonado, não erra. Talvez, os que não estão apaixonados, são os que erram.
Maybe, when the man is in love, doesn't mistake. Maybe, the ones that aren't in love, are the ones who mistake.


  • Quizá haya enemigos de mis opiniones, pero yo mismo, si espero un rato, puedo ser también enemigo de mis opiniones.
  • Talvez tenha inimigos de minhas opiniões, mas eu mesmo, se espero um momento, posso ser também inimigo de minhas opiniões.
  • Maybe I have enemies of my own opinions, but myself, if I wait a moment, I can be enemy of my own opinions too.


Se están comiendo a los caníbales.
Se estão comendo aos canibais.
They are eating the cannibals.


  • Sentí lo que sentimos cuando alguien muere: la congoja, ya inútil, de que nada nos hubiera costado ser más buenos.
  • Senti o que sentimos quando alguém morre: a angústia, já inútil, de que nada tinha nos custado ser mais bons.
  • I felt what we feel when someone dies: the anguish, already useless that nothing would have cost us to be better.


Si de algo soy rico es de perplejidades y no de certezas.
Se em algo sou rico é de perplexidades e não de certezas.
If I'm rich in something is in puzzlement and not of certainties.


Si el espacio es infinito estamos en cualquier punto del espacio. Si el tiempo es infinito estamos en cualquier punto del tiempo.
Se o espaço é infinito estamos em qualquer ponto do espaço. Se o tempo é infinito estamos em qualquer ponto do tempo.
If space is infinite we are in any point of space. If time is infinite we are in any point of time.


Jorge Luis Borgismos 5

Frases de Jorge Luis Borges:

Lo que decimos pocas veces se parece a nosotros.
O que a gente diz poucas vezes se parece a nós.
What we say few times seem to us.


Lo que llamamos azar es nuestra ignorancia de la compleja maquinaria de la causalidad.
O que chamamos azar é nossa ignorância da complexa maquinaria da causalidade.
What we call chance is our ignorance of the complex machinery of causality.


Los espejos y la cópula son abominables, porque multiplican el número de los hombres.
Os espelhos e a cópula são abomináveis, porque multiplicam o número de homens.
Mirrors and intercourse are abominable because they multiply the number of men.


Me gustaría ser valiente. Mi dentista asegura que no lo soy.
Gostaria de ser corajoso. Meu dentista segura que não sou.
I would like to be brave. My dentist ensures that I'm not.


Modificar el pasado no es modificar un solo hecho: es anular sus consecuencias, que tienden a ser infinitas.
Modificar o passado não é modificar só um fato: é anular suas conseqüências, que tendem a ser infinitas.
Modify the past isn't modify just a fact: it's cancel its consequences that tend to be infinite.


Morir por una religión es más simple que vivirla con plenitud.
Morrer por uma religião é mais simples que vivê-la com plenitude.
Die for a religion is more simple than live it with fullness.


Nadie es patria. Todos lo somos.
Ninguém é pátria. Todos somos.
Nobody is homeland. We all are.


No eres ambicioso: te contentas con ser feliz.
Não é ambicioso: te contentas com ser feliz.
Aren't ambitious: you please with be happy.


No hay consuelo más hábil que el pensamiento de que hemos elegido nuestras desdichas.
Não tem consolo mais hábil que o pensamento de termos escolhido nossas infelicidades.
Isn't most skilled comfort than the thinking of have chosen our misfortune.


¡Oh dicha de entender, mayor que la de imaginar o la de sentir!
Oh felicidade de entender, maior que a de imaginar ou sentir!
Oh happiness of understanding, greater than the imagine or feel!


Ordenar una biblioteca es una manera silenciosa de ejercer el arte de la crítica.
Ordenar uma biblioteca é um jeito silencioso de exercer a arte da crítica.
Tidy a library is a silent way of practice the art of critics.

Jorge Luis Borgismos 4

Frases de Jorge Luis Borges:

La historia es una forma más de ficción.
A história é uma forma mais de ficção.
History is another way more of fiction.


La literatura no es otra cosa que un sueño dirigido.
A literatura não é outra coisa que um sonho dirigido.
Literature isn't another thing than a directed dream.


La muerte es una vida vivida. La vida es una muerte que viene.
A morte é uma vida vivida. A vida é uma morte que vem.
Death is a lived experience. Life is a coming up death.


Las herejías que debemos temer son las que pueden confundirse con la ortodoxia.
As heresias que devemos temer são as que podem se confundir com a ortodoxia.
The heresies we must fear are the ones that can be confused with orthodoxy.


Las palabras son simbolos que postulan una memoria compartida.
As palavras são símbolos que postulam uma memória dividida.
Words are symbols that propose a shared memory.


Las tiranías fomentan la estupidez.
As tiranias fomentam a burrice.
Tyrannies encourage foolishness.

Jorge Luis Borgismos 3

Frases de Jorge Luis Borges:

Hay derrotas que tienen más dignidad que una victoria.
Tem derrotas com mais dignidade que uma vitória.
There are defeats that have more dignity than a victory.


Hay que tener cuidado al elegir a los enemigos porque uno termina pareciéndose a ellos.
Tem que ter cuidado na escolha dos inimigos porque um acaba se parecendo a eles.
Have to be careful when choosing your enemies because you end looking like them.


He cometido el peor de los pecados que un hombre puede cometer. No he sido feliz.
Tenho cometido o pior dos pecados que um homem pode cometer. Não tenho sido feliz.
I have made the worst sin that a man can make. I hadn't been happy.


He sospechado alguna vez que la única cosa sin misterio es la felicidad, porque se justifica por sí sola.
Tenho suspeito alguma vez que a única coisa sem mistério é a felicidade, porque se justifica por se mesma.
I have suspected once that the only thing without mystery is happiness because it justifies by itself.


Hecho de polvo y tiempo, el hombre dura menos que la liviana melodía que sólo es tiempo.
Feito de pó e tempo, o homem dura menos do que a leviana melodia que é só tempo.
Made of dust and time, men last less than the light melody that is just time.


La belleza es ese misterio hermoso que no descifran ni la psicología ni la retórica.
A beleza é um mistério bonito que não decifram nem a psicologia nem a retórica.
Beauty is a beautiful mystery that doesn't work out not psychology nor rhetoric.


La carga del pasado es infinita.
A carga do passado é infinita.
The load of the past is infinite.


La ceguera es una forma de soledad.
A cegueira é uma forma de solidão.
Blindness is a way of loneliness.


La duda es uno de los nombres de la inteligencia.
A dúvida é um dos nomes da inteligência.
Doubt is one of the names of intelligence.


La felicidad no necesita ser transmutada en belleza, pero la desventura sí.
A felicidade não necessita ser transmutada em beleza, mas o infortúnio sim.
Happiness doesn't need to be chance into beauty, but misfortune yes.

Jorge Luis Borgismos 2

Frases de Jorge Luis Borges:

El encanto... una de las cualidades esenciales que debe tener un escritor.
O encanto... uma das qualidades essenciais que deve ter um escritor.
Charm... one of the essential qualities that a writer must have.


El infierno y el paraíso me parecen desproporcionados. Los actos de los hombres no merecen tanto.
O inferno e o paraíso me parecem desproporcionados. Os atos dos homens não merecem tanto.
Hell and paradise seem out of proportion to me. Men's acts don't deserve that much.


El peronismo no es ni bueno ni es malo, es incorregible.
O Peronismo não é nem bom nem ruim, é incorrigível.
Peronism doesn't good nor bad, it's incorrigible.


El tema de la envidia es muy español. Los españoles siempre están pensando en la envidia. Para decir que algo es bueno dicen: Es envidiable.
O assunto da inveja é muito espanhol. Os espanhóis sempre estão pensando na inveja. Para dizer que algo é bom dizem: é invejável.
Envy matter is very Spanish. The Spaniards always are thinking in envy. To say that something is good they say: it's enviable.


El tiempo es el mejor antologista, o el único, tal vez.
O tempo é o melhor antologista, o único, talvez.
Time is the best anthologist, the unique, maybe.


El verso exige la pronunciación. El verso siempre recuerda que fue un arte oral antes de ser un arte escrito, recuerda que fue un canto.
O verso exige a pronúncia. O verso sempre lembra que foi uma arte oral antes de ser uma arte escrita, lembra que foi um canto.
Verse demands pronunciation. Verse always remembers that was an oral art before being a written art, remembers that was a singing.


Jorge Luis Borgismos 1

Frases de Jorge Luis Borges:

A mí se me hace cuento que empezó Buenos Aires: la juzgo tan eterna como el agua y el aire.
Para mim é conto que Buenos Aires começou: a julgo tão eterna como a água e o óleo.
For me it's a story that Buenos Aires started: I judge it eternal as water and oil.


Antes las distancias eran mayores porque el espacio se mide por el tiempo.
Antes as distâncias eram maiores porque o espaço se mede pelo tempo.
Before distances were greater because space measures by time.


Creo que con el tiempo mereceremos no tener gobiernos.
Acho que com o tempo mereceremos não ter governos.
I think that with time we will deserve not to have governments.


Cualquier destino, por largo y complicado que sea, consta en realidad de un solo momento: el momento en que el hombre sabe para siempre quién es.
Qualquer destino, por comprido e complicado que seja, consta na realidade de um momento só: o momento em que o homem sabe para sempre quem é.
Any destiny, as long and complicated it would be, consist actually of just one moment: the moment in which man knows forever who is.


Cuando uno escribe, el lector es uno.
Quando um escreve, o leitor é um.
When one writes, the reader is one.


Dante sería el símbolo del hombre, Beatriz el de la fe y Virgilio el de la razón.
Dante seria o símbolo do homem, Beatriz o do fê e Virgílio o da razão.
Dante would be the symbol of man, Beatrice the symbol of faith and Virgil the symbol of reason.


¿De qué otra forma se puede amenazar que no sea de muerte? Lo interesante, lo original, sería que alguien lo amenace a uno con la inmortalidad.
De que outra forma pode-se ameaçar que não seja de morte? O interessante, o original, seria que alguém ameace um com a imortalidade.
Of what other way can be threat that isn't of death? The interesting, the original, would be that someone threats one with immortality.


Democracia: es una superstición muy difundida, un abuso de la estadística.
Democracia: é uma superstição muito difundida, um abuso da estatística.
Democracy: it's a very widespread superstition, an abuse of statistics.


Deporte: yo creo que habría que inventar un juego en el que nadie ganara.
Esporte: acho que haveria que inventar um jogo no que ninguém vencesse.
Sport: I think would have to invent a game in which nobody would win.

martes, 3 de noviembre de 2009

Bill Bernbachismos 6

Frases de William Bernbach:


When the concept is great, execution is the least.
Quando o concepto é genial, a execução é o de menos.
Cuando el concepto es genial, la ejecución es lo de menos.


Do you really can judge an idea from a storyboard? How does a storyboard put a smile?
Na verdade pode julgar uma idéia desde um storyboard? Como um storyboard cria um sorriso?
¿En verdad puede juzgar una idea a partir de un storyboard? ¿Cómo pone en un storyboard una sonrisa?


  • Play safe can be the most dangerous of the world since you will present to people an idea that has already seen before and will lack of impact.
  • Ir sem arriscar pode ser o mais perigoso do mundo, já que você estará apresentando às pessoas uma idéia que já tem visto antes e carecerá de impacto.
  • Ir a lo seguro puede ser lo más peligroso del mundo, ya que usted le estará presentando a la gente una idea que ya ha visto antes y carecerá de impacto.


Difference between what's remembered and what remains is called skill.
A diferença entre o que se esquece e o que permanece se chama habilidade.
La diferencia entre lo que se olvida y lo que permanece se llama habilidad.


Big mistakes appear when we feel we're beyond any challenging.
Os grandes erros se aparentam quando a gente sentir que estamos além de qualquer questionamento.
Los grandes errores se presentan cuando sentimos que estamos más allá de cualquier cuestionamiento.


Real giants always have been poets, men that jumped from facts to the field of imagination and ideas.
Os verdadeiros gigantes sempre têm sido poetas, homens que pularam dos fatos para o campo da imaginação e as idéias.
Los verdaderos gigantes siempre han sido poetas, hombres que saltaron de los hechos al campo de la imaginación y las ideas.


Do not confuse the good taste with the absence of it.
Não confunda o bom gosto com a ausência dele.
No confunda el buen gusto con la ausencia del mismo.

Bill Bernbachismos 5

Frases de William Bernbach:

Today's smartest advertising style is tomorrow's corn.
O estilo de publicidade mais inteligente de hoje é o milho de amanha.
El estilo de publicidad más inteligente de hoy es el trigo de mañana.


We don't ask research to do what it was never meant to do, and that is to get an idea.
Não pedimos para a investigação que faça o que nunca foi feita para fazer, e isso é ter uma idéia.
No le pedimos a la investigación que haga lo que nunca fue hecha para hacer, y eso es tener una idea.


Word of mouth is the best medium of all.
A boca a boca é o melhor meio de todos.
El boca a boca es el mejor medio de todos.


  • You can say the right thing about a product and nobody will listen. You've got to say it in such a way that people will feel it in their gut. Because if they don't feel it, nothing will happen.
  • Você pode dizer o correto sobre um produto e ninguém escutará. Você tem que dizê-lo em uma forma tal que as pessoas o sentirão em suas tripas. Porque se não o sentem, nada acontecerá.
  • Podes decir lo correcto sobre un producto y nadie lo escuchará. Tenés que decirlo en una forma tal que la gente lo sentirá en sus tripas. Porque si no lo sienten, nada pasará.


Bill Bernbachismos 4

Frases de William Bernbach:

Properly practiced creativity can make one ad do the work of ten.
A criatividade corretamente praticada pode fazer que uma publicidade faça o trabalho de dez.
La creatividad practicada correctamente puede hacer que una publicidad haga el trabajo de diez.


  • Properly practiced creativity must result in greater sales more economically achieved. Properly practiced creativity can lift your claims out of the swamp of sameness and make them accepted, believed, persuasive, urgent.
  • A criatividade corretamente praticada deve resultar em maiores vendas mais economicamente. A criatividade corretamente praticada pode tirar teus requerimentos do estancamento da monotonia e os fazer aceitados, acreditáveis, persuasivos e urgentes.
  • La creatividad correctamente practicada debe resultar en mayores ventas logradas más económicamente. La creatividad correctamente practicada puede sacar tus requerimientos del estancamiento de la monotonía y hacerlos aceptados, creibles, persuasivos y urgentes.


Rules are what the artist breaks; the memorable never emerged from a formula.
As regras são as que quebra o artista; o memorável nunca emerge de uma fórmula.
Las reglas son las que rompe el artista; lo memorable nunca emerge de una fórmula.


The most powerful element in advertising is the truth.
O elemento mais poderoso na publicidade é a verdade.
El elemento más poderoso en la publicidad es la verdad.


  • The truth isn't the truth until people believe you, and they can't believe you if they don't know what you're saying, and they can't know what you're saying if they don't listen to you, and they won't listen to you if you're not interesting, and you won't be interesting unless you say things imaginatively, originally, freshly.
  • A verdade não é a verdade até que as pessoas acreditarem em você, e não podem te acreditar se não sabem o que você está dizendo, e não podem saber o que você diz se não te escutam, e não te escutarão se não estão interessados, e não estarão interessados a menos que digas coisas imaginativa, original e refrescantemente.
  • La verdad no es la verdad hasta que la gente te cree, y no pueden creerte si no saben lo que estás diciendo, y no pueden saber lo que estás diciendo si no te escuchan, y no te escucharán si no están interesados, y no estarán interesados a menos que digas cosas imaginativa, original y refrescantemente.


There is no such thing as a good or bad ad in isolation. What is good at one moment is bad at another. Research can trap you into the past.
Não existe uma publicidade boa ou ruim. O que é bom em um momento é mau em outro. A busca pode te pegar no passado.
No existe una publicidad buena o mala aislada. Lo que es bueno en un momento es malo en otro. La busqueda puede atraparte en el pasado.

Bill Bernbachismos 3

Frases de William Bernbach:
  • Just because your ad looks good is no insurance that it will get looked at. How many people do you know who are impeccably groomed... but dull?
  • Só porque tua publicidade se olhe bem não te segura que será vista. Quantas pessoas conheces que estão impecavelmente penteadas... mas chatas?
  • Solo porque tu publicidad se vea bien no te asegura que la mirarán. ¿Cuanta gente conoces que están impecablemente peinados... pero aburridos?


Let us prove to the world that good taste, good art, and good writing can be good selling.
Provemos ao mundo que o bom gosto, a boa arte, e a boa escrita podem vender bem.
Probemosle al mundo que el buen gusto, el buen arte, y la buena escritura pueden vender bien.


Logic and over-analysis can immobilize and sterilize an idea. It's like love -- the more you analyze it, the faster it disappears.
A lógica e o sobre-análise podem imobilizar e esterilizar una idéia. É como o amor -- mais você o analisa, mais rápido desaparece.
La lógica y el sobre-análisis pueden inmobilizar y esterilizar una idea. Es como el amor -- más lo analizas, más rápido desaparece.


No matter how skillful you are, you can't invent a product advantage that doesn't exist. And if you do, and it's just a gimmick, it's going to fall apart anyway.
Não importa quanto qualificado você seja, não podes inventar uma vantagem de produto que não existe. E se você faz, só é um truque, mesmo assim cairá aos pedaços.
No importa que habilidoso seas, no podes inventar una ventaja de producto que no existe. Y si lo haces, solo es un truco, de cualquier forma se caerá a pedazos.


Nobody counts the number of ads you run; they just remember the impression you make.
Ninguém conta o número de publicidades que você dirige; só lembram da impressão que você deixa.
Nadie cuenta el número de publicidades que dirigis; solo recuerdan la impresón que les haces.


Our job is to bring the dead facts to life.
Nosso trabalho é trazer à vida fatos mortos.
Nuestro trabajo es traer a la vida hechos muertos.


  • Our job is to sell our clients' merchandise... not ourselves. Our job is to kill the cleverness that makes us shine instead of the product. Our job is to simplify, to tear away the unrelated, to pluck out the weeds that are smothering the product message.
  • Nosso trabalho é vender a mercadoria do nosso cliente... não nós mesmos. Nosso trabalho é matar a inteligência que nos faz brilhar no lugar do produto. Nosso trabalho é simplificar, desligar o desconectado, arrancar a erva daninha que asfixia a mensagem do produto.
  • Nuestro trabajo es vender la mercadería de nuestros clientes... no a nosotros mismos. Nuestro trabajo es matar la inteligencia que nos hace brillar en lugar del producto. Nuestro trabajo es simplificar, sacar lo desconectado, arrancar la maleza que asfixia el mensaje del producto.

Bill Bernbachismos 2

Frases de William Bernbach:

Good advertising builds sales. Great advertising builds factories.
A publicidade boa constrói vendas. A publicidade ótima constrói fábricas.
La publicidad buena construye ventas. La publicidad genial construye fábricas.


I warn you against believing that advertising is a science.
Te advirto contra acreditar que a publicidade é uma ciência.
Te advierto contra creer que la publicidad es una ciencia.


  • If you stand for something, you will always find some people for you and some people against you. If you stand for nothing, you will find nobody against you, and nobody for you.
  • Se você defende algo, sempre achará pessoas a favor de você e pessoas em contra de você. Se você não defende nada, não encontrará ninguém em contra, e ninguém a favor.
  • Si defendes algo, siempre encontrarás gente a favor y gente en contra tuyo. Si no defendes nada, no encontrarás a nadie en contra, y nadie a favor tuyo.


If your advertising goes unnoticed, everything else is academic.
Se tua publicidade passa despercebida, tudo o resto é acadêmico.
Si tu publicidad pasa desapercibida, todo lo demás es académico.


In advertising not to be different is virtually suicidal.
Em publicidade não ser diferente é virtualmente suicida.
En publicidad no ser diferente es virtualmente suicida.


In communications, familiarity breeds apathy.
Em comunicações, a familiaridade cria apatia.
En comunicaciones, la familiaridad crea apatía.


In this very real world, good doesn't drive out evil. Evil doesn't drive out good. But the energetic displaces the passive.
Neste mundo muito real, o bem não expulsa ao mal. O mal não expulsa ao bem. Mas o energético desloca ao passivo.
En este mundo muy real, el bien no expulsa al mal. El mal no expulsa al bien. Pero el energético desplaza al pasivo.


  • It is insight into human nature that is the key to the communicator's skill. For whereas the writer is concerned with what he puts into his writings, the communicator is concerned with what the reader gets out of it. He therefore becomes a student of how people read or listen.
  • O entendimento da natureza humana é a chave das habilidades do comunicador. Porque enquanto o escritor está preocupado com o que expressa por escrito, o comunicador está preocupado com o que o leitor obtém disso. Portanto se torna um estudante de como o pessoal lê ou escuta.
  • El entendimiento de la naturaleza humana es la clave de las habilidades del comunicador. Porque mientras el escritor está preocupado con lo que pone por escrito, el comunicador está preocupado con lo que el lector saca de eso. Por lo tanto se convierte en un estudiante de como lee o escucha la gente.


Bill Bernbachismos 1

Frases de William Bernbach:

A great ad campaign will make a bad product fail faster. It will get more people to know it's bad.
Uma grande campanha publicitária fará um produto ruim fracassar mais depressa. Conseguirá que mais pessoas saibam que é mau.
Una gran campaña publicitaria hará que un producto malo fracase más rápido. Conseguirá que más gente sepa que es malo.


A principle isn't a principle until it costs you something.
Um princípio não é um princípio até ele te custar algo.
Un principio no es un principio hasta que te cuesta algo.


Advertising doesn't create a product advantage. It can only convey it.
A publicidade não cria uma vantagem de produto. Só pode comunicá-la.
La publicidad no crea una ventaja de producto. Solo puede comunicarla.


Advertising is fundamentally persuasion and persuasion happens to be not a science, but an art.
A publicidade é fundamentalmente persuasão e acontece que a persuasão não é uma ciência, mas uma arte.
La publicidad es fundamentalmente persuasión y sucede que la persuasión no es una ciencia, sino un arte.


  • All of us who professionally use the mass media are the shapers of society. We can vulgarize that society. We can brutalize it. Or we can help lift it onto a higher level.
  • Todos nós que usamos a comunicação de massas profissionalmente somos modeladores da sociedade. Podemos vulgarizar essa sociedade. Podemos brutalizá-la. Ou podemos levantá-la para um nível superior.
  • Todos nosotros que usamos los medios masivos profesionalmente somos los formadores de la sociedad. Podemos vulgarizar esa sociedad. Podemos brutalizarla. O podemos ayudar a levantarla a un nivel más alto.


An idea can turn to dust or magic, depending on the talent that rubs against it.
Uma idéia pode virar pó ou magia, dependendo do talento que a pula.
Una idea puede convertirse en polvo o mágia, dependiendo del talento que la pula.


Because an appeal makes logical sense is no guarantee that it will work.
Porque uma apelação tem lógica não tem garantia de que funcionará.
Porque una apelación tiene lógica no hay garantía de que funcionará.


  • Forget words like 'hard sell' and 'soft sell.' That will only confuse you. Just be sure your advertising is saying something with substance, something that will inform and serve the consumer, and be sure you're saying it like it's never been said before.
  • Esqueça de palavras como 'difícil de vender' ou 'fácil de vender'. Só te confundirão. Apenas tenha certeza que tua publicidade está dizendo algo com fundamento, algo que informará e servirá ao consumidor, e certifique que o está dizendo como nunca tem sido dito antes.
  • Olvidate de palabras como 'difícil de vender' o 'fácil de vender'. Solo te confundirán. Solo asegurate que tu publicidad está diciendo algo con sustancia, algo que informará y servirá al consumidor, y asegurate que lo estás diciendo como nunca se ha dicho antes.

viernes, 2 de octubre de 2009

Gilbert Keith Chestertonismos 16

Frases célebres de Gilbert Keith Chesterton:


  • White... is not a mere absence of colour; it is a shining and affirmative thing, as fierce as red, as definite as black... God paints in many colours; but He never paints so gorgeously, I had almost said so gaudily, as when He paints in white.
  • El blanco... no es la mera ausencia del color; es una cosa brillante y afirmativa, tan feroz como el rojo, tan definitivo como el blanco... Dios pinta en muchos colores; pero nunca pinta tan lindo, casi digo tan multicolorido, como cuando pinta en blanco.
  • O branco... não é apenas ausência de cor; é uma coisa brilhante e afirmativa, tão feroz como o vermelho, tão definitivo como o branco... Deus pinta em muitas cores; porem nunca pinta tão lindo, quase digo tão multicolorido, como quando pinta em branco.

With any recovery from morbidity there must go a certain healthy humiliation.
Con cualquier recuperación de morbosidad debe ir una cierta humillación saludable.
Com qualquer recuperação de morbosidade deve ir certa humilhação saudável.

Without education we are in a horrible and deadly danger of taking educated people seriously.
Sin educación estamos en un horrible y mortal peligro de tomar en serio a la gente educada.
Sem educação estamos em um horrível e mortal perigo de tomar a sério às pessoas educadas.

Women prefer to talk in twos, while men prefer to talk in threes.
Las mujeres prefieren hablar de a dos, mientras los hombres prefieren hablar de a tres.
As mulheres preferem falar de a dois, enquanto os homens preferem falar de três.

You can never have a revolution in order to establish a democracy. You must have a democracy in order to have a revolution.
Nunca podes tener una revolución para establecer una democracia. Debes tener una democracia para tener una revolución.
Nunca podes ter uma revolução para estabelecer uma democracia. Deves ter uma democracia para ter uma revolução.

  • Youth is the period in which a man can be hopeless. The end of every episode is the end of the world. But the power of hoping through everything, the knowledge that the soul survives its adventures, that great inspiration comes to the middle-aged.
  • La juventud es el período en el que el hombre puede estar desesperado. El final de cada episodio es el final del mundo. Pero el poder de esperar a pesar de todo, el conocimiento de que el alma sobrevive sus aventuras, esa gran inspiración llega en la adultes.
  • A juventude é o período no que o homem pode estar desesperado. O final de cada episódio é o final do mundo. Mas o poder de esperar apesar de tudo, o conhecimento de que a alma sobrevive suas aventuras, essa grande inspiração chega na meia-idade.

Gilbert Keith Chestertonismos 15

Frases célebres de Gilbert Keith Chesterton:


  • We are justified in enforcing good morals, for they belong to all mankind; but we are not justified in enforcing good manners, for good manners always mean our own manners.
  • Estamos justificados a ejecutar buena ética, porque pertenencen a toda la humanidad; pero no estamos justificados a ejecutar buenos modales porque los buenos modales siempre significan nuestros propios modales.
  • Estamos justificados em executar bons morais, porque pertencem a toda a humanidade, porem não estamos justificados a executar boas maneiras, porque as boas maneiras sempre significam nossas próprias maneiras.

We call a man a bigot or a slave of dogma because he is a thinker who has thought thoroughly and to a definite end.
Llamamos a un hombre intolerante o esclavo del dogma porque es un pensador que pensó minuciosamente y hasta un definido final.
Chamamos a um homem preconceituoso ou escravo do dogma porque é um pensador que pensou minuciosamente e até um definido final.

We make our friends; we make our enemies; but God makes our next door neighbour.
Hacemos nuestros amigos; hacemos nuestros enemigos; pero Dios hace a nuestro vecino de al lado.
Fazemos nossos amigos; fazemos nossos inimigos; porem Deus faz nosso vizinho do lado.

What affects men sharply about a foreign nation is not so much finding or not finding familiar things; it is rather not finding them in the familiar place.
Lo que afecta a los hombres bruscamente en una nación extranjera no es encontrar o no cosas familiares; sino no encontrarlas en el lugar familiar.
O que afeita aos homens bruscamente em uma nação estrangeira não é encontrar ou não coisas familiares; porem não encontrá-las no lugar familiar.

  • What is education? Properly speaking, there is no such thing as education. Education is simply the soul of a society as it passes from one generation to another. Whatever the soul is like, it will have to be passed on somehow, consciously or unconsciously, and that transition may be called education. ... What we need is to have a culture before we hand it down. In other words, it is a truth, however sad and strange, that we cannot give what we have not got, and cannot teach to other people what we do not know ourselves.
  • ¿Qué es educación? Hablando correctamente, no existe una cosa tal como la educación. La educación es simplemente el alma de una sociedad ya que pasa de una generación a otra. Cualquiera que sea el alma, tendrá que ser pasada de alguna forma, consciente o inconscientemente, y esa transición puede ser llamada educación... Lo que necesitamos es tener una cultura antes de que podamos darla. En otras palabras, es una verdad, sin embargo triste y extraña, que no podemos dar lo que no tenemos, y no podemos enseñar a otras personas lo que no sabemos nosotros mismos.
  • O que é educação? Falando corretamente, não existe uma coisa tal como a educação. A educação é simplesmente a alma de uma sociedade já que passa de uma geração para outra. Qualquer que seja a alma, terá que ser passada de alguma maneira, consciente ou inconscientemente, e essa transição pode ser chamada educação... O que necessitamos é ter uma cultura antes de pudermos dá-la. Em outras palavras, é uma verdade, no entanto triste e estranha, que não podemos dar o que não temos, e não podemos ensinar para outras pessoas o que não sabemos nós mesmos.

What people call impartiality may simply mean indifference, and what people call partiality may simply mean mental activity.
Lo que la gente llama imparcialidad puede simplemente significar indiferencia, y lo que la gente llama parcialidad puede simplemente significar actividad mental.
O que as pessoas chamam imparcialidade pode simplesmente significar indiferença, e o que as pessoas chamam parcialidade pode simplesmente significar atividade mental.

When it comes to life the critical thing is whether you take things for granted or take them with gratitude.
En lo que se refiere a la vida lo crítico es si tomas las cosas por garantizadas o las tomas con gratitud.
No que se refere à vida o crítico é se você toma as coisas por garantidas ou as toma com gratidão.

  • When men have come to the edge of a precipice, it is the lover of life who has the spirit to leap backwards, and only the pessimist who continues to believe in progress.
  • Cuando los hombres han llegado al borde del precipicio, es el amante de la vida quien tiene el espíritu de saltar hacia atrás, y solo el pesimista quien continúa creyendo en progresar.
  • Quando os homens tem chegado ao borde do precipício, é o amante da vida quem tem o espírito de pular para trás, e só o pessimista quem continua acreditando em progredir.

When we really worship anything, we love not only its clearness but its obscurity. We exult in its very invisibility.
Cuando realmente adoramos todo, amamos no solo su claridad sino su oscuridad. Gozamos de su mucha invisibilidad.
Quando realmente adoramos todo, amamos não só sua clareza mas também sua escuridão. Gozamos de sua muita invisibilidade.

  • When we were children we were grateful to those who filled our stockings at Christmas time. Why are we not grateful to God for filling our stockings with legs?
  • Cuando éramos chicos estábamos agradecidos con aquellos que nos llenaban las medias en época de Navidad. ¿Por qué no somos agradecidos con Dios por llenarnos nuestras medias con piernas?
  • Quando éramos meninos estávamos agradecidos com aqueles que enchiam as meias em época de Natal. Por que não somos agradecidos com Deus por nos encher nossas meias com pernas?

Gilbert Keith Chestertonismos 14

Frases célebres de Gilbert Keith Chesterton:


  • Those thinkers who cannot believe in any gods often assert that the love of humanity would be in itself sufficient for them; and so, perhaps, it would, if they had it.
  • Aquellos pensadores que no pueden creer en ningún dios generalmente afirman que el amor de la humanidad sería en si mismo suficiente para ellos; y así, tal vez, sería, si lo tuvieran.
  • Aqueles pensadores que não podem acreditar em nenhum deus geralmente afirmam que o amor da humanidade seria em si mesmo suficiente para eles; e assim, talvez, seria, se o tiveram.

To be clever enough to get all that money, one must be stupid enough to want it.
Para ser lo suficiente inteligente para tener toda esa plata, uno debe ser lo suficientemente estúpido para quererla.
Para ser o suficiente inteligente para ter todo esse dinheiro, um deve ser o suficiente estúpido para quê-lo.

To be in the weakest camp is to be in the strongest school.
Estar en el campamento más débil es estar en la escuela más fuerte.
Estar no acampamento mais débil é estar na escola mais forte.

  • To love means loving the unlovable. To forgive means pardoning the unpardonable. Faith means believing the unbelievable. Hope means hoping when everything seems hopeless.
  • Amar significa amar lo inamable. Perdonar significa perdonar los imperdonable. Fe significa creer en lo increible. Esperanza significa esperar cuando todo parece sin esperanza.
  • Amar significa amar o não amável. Perdoar significa perdoar o imperdoável. Fé significa acreditar no inacreditável. Esperança significa esperar quando todo parece sem esperança.

Tolerance is the virtue of the man without convictions.
La tolerancia es la virtud del hombre sin convicciones.
A tolerância é a virtude do homem sem convicções.

  • Tradition means giving votes to the most obscure of all classes, our ancestors. It is the democracy of the dead. Tradition refuses to submit to that arrogant oligarchy who merely happen to be walking around.
  • La tradición significa darle votos a la más oscura de todas las clases, nuestros ancestros. Es la democracia de los muertos. La tradición se niega a rendirse a esa arrogante oligarquía que sucede que está caminando a nuestro alrededor.
  • A tradição significa votar a mais escura de todas as classes, nossos antepassados. É a democracia dos mortos. A tradição rejeita se render a essa arrogante oligarquia que acontece que está andando a pé ao nosso redor.

True contentment is a thing as active as agriculture. It is the power of getting out of any situation all that there is in it. It is arduous and it is rare.
La verdadera satisfacción es una cosa tan activa como la agricultura. Es el poder de salir de cualquier situación todo lo que hay en ella. Es arduo y raro.
A verdadeira satisfação é uma coisa tão ativa como a agricultura. É o poder de sair de qualquer situação todo o que tem nela. É árduo e raro.

Truth is sacred and if you tell the truth too often nobody will believe it.
La verdad es sagrada y si decis la verdad muy seguido nadie la creerá.
A verdade é sagrada e se você diz a verdade com muita freqüência ninguém acreditará.

Gilbert Keith Chestertonismos 13

Frases célebres de Gilbert Keith Chesterton:


The whole order of things is as outrageous as any miracle which could presume to violate it.
Todo el orden de las cosas es tan escandaloso como cualquier milagro que puede presumir de violarlo.
Toda a ordem das coisas é tão escandaloso como qualquer milagre que pode presumir de violá-la.

  • The word "good" has many meanings. For example, if a man were to shoot his grandmother at a range of five hundred yards, I should call him a good shot, but not necessarily a good man.
  • La palabra "bueno" tiene muchos significados. Por ejemplo, si un hombre fuera a dispararle a su abuela en un rango de quinientas yardas, lo llamaría un buen tiro, pero no necesariamente un buen hombre.
  • A palavra "bom" tem muitos significados. Por exemplo, se um homem for dispara-lhe a sua avó em um alcance de quinhentas jardas, o chamaria um bom tiro, porem não necessariamente um bom homem.

There is a road from the eye to heart that does not go through the intellect.
Hay un camino de los ojos al corazón que no pasa por el intelecto.
Tem um caminho dos olhos para o coração que não passa por o intelecto.

There are no rules of architecture for a castle in the clouds.
No hay reglas de arquitectura para un castillo en las nubes.
Não tem regras de arquitetura para um castelo nas nuvens.

There is a great deal of difference between an eager man who wants to read a book and the tired man who wants a book to read.
Hay una gran diferencia entre un hombre ansioso que quiere leer un libro y un hombre cansado que quiere leer un libro.
Tem uma grande diferença entre um homem ávido que quer ler um livro e um homem cansado que que ler um livro.

There is but an inch of difference between a cushioned chamber and a padded cell.
Hay menos de una pulgada de diferencia entre un cámara acolchada y una célda reforzada.
Tem menos de uma polegada de diferença entre uma câmara almofada e uma célula acolchoada.

There is no such thing on earth as an uninteresting subject; the only thing that can exist is an uninterested person.
No hay nada en la tierra como un tema no interesante; lo único que puede existir es una persona no interesante.
Não tem nada na terra como um assunto não interessante; o único que pode existir é uma pessoa não interessante.

Thieves respect property. They merely wish the property to become their property that they may more perfectly respect it.
Los ladrones respetan la propiedad. Ellos quieren que la propiedad sea su propiedad que ellos puedan respetarla más perfectamente.
Os ladrões respeitam a propriedade. Eles quiserem a propriedade seja sua propriedade para puderem respeitá-la mais perfeitamente.

Gilbert Keith Chestertonismos 12

Frases célebres de Gilbert Keith Chesterton:


The present condition of fame is merely fashion.
La condición actual de la fama es meramente una moda.
A condição atual da fama é meramente uma moda.

The purpose of Compulsory Education is to deprive the common people of their commonsense.
El propósito de la Educación Obligatoria es privar a la gente común del sentido común.
O propósito da Educação Obrigatória é privar às pessoas comuns do sentido comum.

The simplification of anything is always sensational.
La simplificación de todo es siempre sensacional.
A simplificação de todo é sempre sensacional.

The traveler sees what he sees, the tourist sees what he has come to see.
El viajero ve lo que ve, el turista ve lo que ha ido a ver.
O viajante vê o que vê, o turista vê o que tem ido ver.

The trouble with always trying to preserve the health of the body is that it is so difficult to do without destroying the health of the mind.
El problema de siempre intentar preservar la salud del cuerpo es que es demasiado difícil sin destruir la salud de la mente.
O problema de sempre tentar preservar a saúde do corpo é que é difícil demais sem destruir a saúde da mente.

The true object of all human life is play. Earth is a task garden; heaven is a playground.
El verdadero objetivo de toda vida humana es jugar. La tierra es un jardin de tareas; el cielo es un patio de recreo.
O verdadeiro objetivo de toda a vida humana é brincar. A terra é um jardim de tarefas, o céu é um pátio.

The vulgar man is always the most distinguished, for the very desire to be distinguished is vulgar.
El hombre vulgar siempre es el más distinguido, porque el mismo deseo de ser distinguido es vulgar.
O homem vulgar sempre é o mais distinguido, porque o mesmo desejo de ser distinguido é vulgar.

The way to love anything is to realize that it may be lost.
La forma de amar algo es darse cuenta que se lo puede perder.
A forma de amar algo é se dar conta que pode ser perdido.

The whole object of travel is not to set foot on foreign land; it is at last to set foot on one's own country as a foreign land.
Todo el objeto de viajar no es poner un pie en una tierra extranjera; es al final poner un pie en el propio país de uno como si fuera una tierra extranjera.
Todo o objetivo da viajar não é por um pé em uma terra estrangeira, é no final por um pé no próprio país de um como se for uma terra estrangeira.

Gilbert Keith Chestertonismos 11

Frases célebres de Gilbert Keith Chesterton:


The most dangerous criminal now is the entirely lawless modern philosopher. Compared to him, burglars and bigamists are essentially moral men.
El criminal más peligroso ahora es el filósofo moderno enteramente anárquico. Comparado con él, ladrones y bígamos son esencialmente hombres morales.
O criminal mais perigoso agora é o filósofo moderno inteiramente anárquico. Comparado com ele, ladrões e bígamos são essencialmente homens morais.

The object of opening the mind, as of opening the mouth, is to shut it again on something solid.
El objeto de abrir la mente, como el de abrir la boca, es callarlas de nuevo sobre algo sólido.
O objeto de abrir a mente, como abrir a boca, é calá-las de novo sobre algo sólido.

The only defensible war is a war of defense.
La única guerra defendible es una guerra de defensa.
A única guerra defendível é uma guerra de defesa.

The only way of catching a train I have ever discovered is to miss the train before.
La única forma de agarrar un tren que he descubierto es perder el tren anterior.
A única forma de pegar um trem que tenho descoberto é perder o trem anterior.

  • The only words that ever satisfied me as describing Nature are the terms used in fairy books, charm, spell, enchantment. They express the arbitrariness of the fact and its mystery.
  • Las únicas palabras que alguna vez me satisfacieron al describir la Naturaleza son los términos usados en los cuentos de hadas, encanto, hechizo, encantamiento. Expresan las arbitrariedades del hecho y su misterio.
  • As únicas palavras que alguma vez me satisfizeram ao descrever a Natureza são os termos usados nos contos de fadas, encanto, feitiço, encantamento. Expressam as arbitrariedades do fato e seu mistério.

The ordinary scientific man is strictly a sentimentalist. He is a sentimentalist in this essential sense, that he is soaked and swept away by mere associations.
El científico común es estrictamente un sentimental. Es un sentimental en este sentido esencial, que está ensopado y arrastrado por meras asociaciones.
O científico comum é estritamente um sentimental. É um sentimental neste sentido essencial, que está ensopado e arrastrado por meras associações.

The paradox of courage is that a man must be a little careless of his life even in order to keep it.
La paradoja del coraje es que un hombre debe ser un poco descuidado del equilibrio de su vida para mantenerlo.
O paradoxo da coragem é que um homem deve ser um pouco descuidado do equilíbrio de sua vida para mantê-lo.

The perplexity of life arises from there being too many interesting things in it for us to be interested properly in any of them.
La perplejidad de la vida surge de haber demasiadas cosas interesantes en ella para que nosotros nos interesemos apropiadamente en una de ellas.
A perplexidade da vida surge de ter muitas coisas interessantes nela para nós tivermos interesse apropriadamente em umas delas.

The poets have been mysteriously silent on the subject of cheese.
Los poetas ha estado misteriosamente silenciosos en el tema del queso.
Os poetas têm estado misteriosamente silenciosos no assunto do queijo.

The poor have sometimes objected to being governed badly; the rich have always objected to being governed at all.
El pobre a veces objeta ser gobernado mal; el rico siempre objeta ser gobernado.
O pobre as vezes se opõe a ser governado mal; o rico sempre se opõe a ser governado.

Gilbert Keith Chestertonismos 10

Frases célebres de Gilbert Keith Chesterton:


The Christian ideal has not been tried and found wanting. It has been found difficult and left untried.
El ideal Cristiano no ha sido intentado ni querido ser encontrado. Ha sido difícil y dejado sin intentar.
O ideal Cristiano não tem sido tentado nem querido ser encontrado. Tem sido difícil e deixado sem tentar.

The cosmos is about the smallest hole that a man can hide his head in.
El cosmos es el agujero más chico en el que un hombre puede esconder su cabeza.
O cosmos é o buraco mais pequeno no que um homem pode esconder sua cabeça.

The family is the test of freedom; because the family is the only thing that the free man makes for himself and by himself.
La familia es la prueba de la libertad, porque la familia es la única cosa que el hombre libre hace por y para si mismo.
A família é o teste da liberdade, porque a família é a única coisa que o homem livre faz por e para ele mesmo.

  • The fatal metaphor of progress, which means leaving things behind us, has utterly obscured the real idea of growth, which means leaving things inside us.
  • La metáfora fatal del progreso, que significa dejar las cosas detrás nuestro, ha oscurecido completamente la idea real de crecimiento, que significa dejar las consas dentro nuestro.
  • A metáfora de progresso, que significa deixar as coisas atrás de nós, tem escurecido completamente a idéia real de crescimento, que significa deixar as coisas dentro de nós.

The greenhorn is the ultimate victor in everything; it is he that gets the most out of life.
El tipo simple es el máximo vencedor en todo, es él que consigue el mayor provecho de la vida.
O cara simples é o máximo vencedor em todo, é ele que consegue o maior proveito da vida.

The honest poor can sometimes forget poverty. The honest rich can never forget it.
El pobre honesto puede a veces olvidarse de la pobreza. Pero el rico honesto nunca puede olvidarla.
O pobre honesto pode às vezes esquecer da pobreza. Mas o rico honesto nunca pode esquecê-la.

The man who throws a bomb is an artist, because he prefers a great moment to everything.
El hombre que tira una bomba es un artista, porque prefiere un gran momento por sobre todo.
O homem que joga uma bomba é um artista, porque prefere um grande momento por sobre tudo.

The mere brute pleasure of reading the sort of pleasure a cow must have in grazing.
El mero placer bruto de leer la clase de placer que una vaca debe tener en pastar.
O mero prazer bruto de ler a classe de prazer que uma vaca deve ter na pastagem.

Gilbert Keith Chestertonismos 9

Frases célebres de Gilbert Keith Chesterton:


Nothing is so remote from us as the thing which is not old enough to be history and not new enough to be news.
Nada es tan remoto de nosotros como lo que no es los suficientemente viejo para ser historia ni lo suficientemente nuevo para estar en los noticieros.
Nada é tão remoto de nós como o que não é o suficientemente velho para ser história nem o suficientemente novo para estar nas notícias.

Once I planned to write a book of poems entirely about the things in my pocket. But I found it would be too long; and the age of the great epics is past.
Una vez planifiqué escribir un libro de poemas enteramente sobre las cosas en mi bolsillo. Pero encontré que sería muy largo; y la edad de los grandes poemas épicos es el pasado.
Uma vez planejei escrever um livro de poemas inteiramente sobre as coisas em meu bolso. Mas achei que seria muito longo; e a idade dos grandes poemas épicos é o passado.

One may understand the cosmos, but never the ego; the self is more distant than any star.
Uno puede entender el cosmos, pero nunca el ego; el egoísmo es más distante que cualquier estrella.
Um pode entender o cosmos, mas nunca o ego; o egoísmo é mais distante do que qualquer estrela.

One sees great things from the valley; only small things from the peak.
Uno ve grandes cosas desde el valle; solo las cosas chicas desde el pico.
Um vê grandes coisas desde o vale ; só as coisas pequenas desde o pico.

People generally quarrel because they cannot argue.
La gente generalmente riñe porque no puede discutir.
O pessoal geralmente briga porque não pode discutir.

People who make history know nothing about history. You can see that in the sort of history they make.
La gente que hace historia no sabe nada sobre historia. Podes ver eso en la clase de historia que hacen.
As pessoas que fazem história não sabem nada de história. Podes ver isso na classe de história que eles fazem.

Science in the modern world has many uses; its chief use, however, is to provide long words to cover the errors of the rich.
La ciencia en el mundo moderno tiene muchos usos; su principal uso, sin embargo, es proveer palabras largas para cubrir los errores de los ricos.
A ciência no mundo moderno tem muitos usos; seu principal uso, no entanto, é fornecer de palavras longas para cobrir os errores dos ricos.

Some men never feel small, but these are the few men who are.
Algunos hombres nunca se sienten pequeños, pero estos son los pocos hombres que lo son.
Alguns homens nunca se sentem pequenos, mas estes são os poucos homens que o são.

The aim of life is appreciation; there is no sense in not appreciating things; and there is no sense in having more of them if you have less appreciation of them.
La meta de la vida es la apreciación, no tiene sentido no apreciar las cosas; y no tiene sentido tener más cosas si tenes menos apreciación de ellas.
O alvo da vida é a apreciação, não tem sentido não apreciar as coisas; e não tem sentido ter mais coisas se você tem menos apreciação delas.

The Bible tells us to love our neighbors, and also to love our enemies; probably because generally they are the same people.
La Biblia nos dice que amemos a nuestros vecinos, y también que amemos a nuestros enemigos; probablemente porque generalmente son la misma gente.
A Bíblia nos diz que amemos nossos vizinhos, e também que amemos nossos inimigos, provavelmente porque geralmente são as mesmas pessoas.

Gilbert Keith Chestertonismos 8

Frases célebres de Gilbert Keith Chesterton:


Man seems to be capable of great virtues but not of small virtues; capable of defying his torturer but not of keeping his temper.
El hombre parece capaz de grandes virtudes pero no de pequeñas virtudes; capaz de desafiar a su torturador pero no de mantener su carácter.
O homem parece capaz de grandes virtudes mas não de pequenas virtudes; capaz de desafiar a seu torturador mas não de manter seu caráter.

Marriage is an adventure, like going to war.
El matrimonio es una aventura, como ir a la guerra.
O matrimônio é uma aventura, como ir à guerra.

  • Men always talk about the most important things to perfect strangers. In the perfect stranger we perceive man himself; the image of a God is not disguised by resemblances to an uncle or doubts of wisdom of a mustache.
  • Los hombres siempre hablan de las cosas más importantes con perfectos extraños. En el perfecto extraño percibimos al hombre mismo; la imagen de Dios no es disfrazada por el parecido a un tío o las dudas de sabiduría de un bigote.
  • Os homens sempre falam das coisas mais importantes com perfeitos estranhos. No perfeito estranho percebemos ao homem mesmo; a imagem de Deus não é disfarçada pelo parecido com um tio ou as dúvidas de sabedoria de um bigode.

Men feel that cruelty to the poor is a kind of cruelty to animals. They never feel that it is an injustice to equals; nay it is treachery to comrades.
Los hombres sienten que la crueldad con el pobre es como la crueldad a los animales. Nunca sienten que es una injusticia a los iguales; tampoco es una traición a los camaradas.
Os homens sentem que a crueldade com o pobre é como a crueldade aos animais. Nunca sentem que é uma injustiça aos iguais; também não uma traição com os camaradas.

Music with dinner is an insult both to the cook and the violinist.
Música en la cena es un insulto a los dos el cocinero y el violinista.
Música no jantar é um insulto aos dois, cozinheiro e violinista.

'My country, right or wrong' is a thing no patriot would ever think of saying except in a desperate case. It is like saying 'My mother, drunk or sober.'
'Mi país, bien o mal' es una cosa que ningún patriota siquiera pensaría en decir excepto en un caso desesperado. Es como decir 'Mi madre, borracha o sobria.'
'Meu país, bem ou mal' é uma coisa que nenhum patriota alguma vez pensaria em dizer exceto em um caso desesperado. É como dizer 'Minha mãe, bêbada ou sóbria.'

Never invoke the gods unless you really want them to appear. It annoys them very much.
Nunca invoques a los dioses a menos que realmente quieras que aparezcan. Los enoja mucho.
Nunca invoque aos deuses ao menos que realmente queira que apareçam. Os perturba muito.

New roads; new ruts.
Nuevos caminos; nuevos surcos.
Novos caminhos; novos sulcos.

No man who worships education has got the best out of education... Without a gentle contempt for education no man's education is complete.
Ningún hombre que adora la educación ha tenido lo mejor de la educación... Sin un desprecio gentil por la educación ningún hombre tiene su educación completa.
Nenhum homem que adora a educação tem tido a melhor educação... Sem um desprezo gentil pela educação nenhum homem tem sua educação completa.

Nothing is poetical if plain daylight is not poetical; and no monster should amaze us if the normal man does not amaze.
Nada es poético si a plena luz del día no es poético; y ningún monstruo debería asombrarnos si el hombre normal no nos asombra.
Nada é poético se em plena luz do dia não é poético; e nenhum monstro deveria nos assombrar se o homem normal não nos assombra.

Gilbert Keith Chestertonismos 7

Frases célebres de Gilbert Keith Chesterton:


It isn't that they can't see the solution. It is that they can't see the problem.
No es que no puedan ver la solución. Es que no pueden ver el problema.
Não é que não possam ver a solução. É que não podem ver o problema.

Journalism is popular, but it is popular mainly as fiction. Life is one world, and life seen in the newspapers is another.
El periodismo es popular, pero es popular principalmente como ficción. La vida es un mundo, y la vida vista en los diarios es otro.
O jornalismo é popular, mas é popular principalmente como ficção. A vida é um mundo, e a vida vista nos jornais é outro.

Journalism largely consists of saying "Lord Jones is Dead" to people who never knew that Lord Jones was alive.
El periodismo consiste básicamente en decir "Murió el Señor Jones" a gente que nunca supo que el Señor Jones estaba vivo.
Jornalismo consiste basicamente em dizer "Morreu o Senhor Jones" a pessoas que nunca souberam que o Senhor Jones estava vivo.

  • Journalism only tells us what men are doing; it is fiction that tells us what they are thinking, and still more what they are feeling. If a new scientific theory finds the soul of a man in his dreams, at least it ought not to leave out his day-dreams. And all fiction is only a diary of day-dreams instead of days. And this profound preoccupation of men's minds with certain things always eventually has an effect even on the external expression of the age.
  • El periodismo solo dice lo que los hombres hacen; es la ficción la que nos dice lo que están pensando, y aún más lo que están sintiendo. Si una nueva teoría cintífica encuentra el alma de un hombre en sus sueños, al menos debe no dejas sus sueños diurnos. Y toda la ficción solo es un diario de sueños diurnos en lugar de días. Y esta preocupación profunda de la mente de los hombres con ciertas cosas eventualmente siempre tiene un efecto incluso en la expresión externa de la edad.
  • O jornalismo só diz o que os homens fazem; é a ficção a que nos conta o que estão pensando, e ainda mais o que estão sentindo. Se uma nova teoria científica encontra a alma de um homem em seus sonhos, pelo menos deve não deixar seus sonhos diurnos. E toda a ficção é só um diário de sonhos diurnos no lugar de dias. E nesta preocupação profunda da mente dos homens com certas coisas eventualmente sempre tem um efeito ainda mais na expressão externa da idade.

Let your religion be less of a theory and more of a love affair.
Deja que tu religión sea menos de teoría y más de asunto amoroso.
Deixa que tua religião seja menos de teoria e mais de assunto amoroso.

Literature is a luxury; fiction is a necessity.
La literatura es un lujo; la ficción una necesidad.
A literatura é um luxo; a ficção uma necessidade.

Love means to love that which is unlovable; or it is no virtue at all.
Amor significa amar lo que no es amable; o no es para nada virtuoso.
Amor significa amar o que não é amável; ou o que não é para nada virtuoso.

Lying in bed would be an altogether perfect and supreme experience if only one had a colored pencil long enough to draw on the ceiling.
Acostarse en la cama sería una experiencia del todo perfecta y suprema si solo uno tuviera un lápiz de color lo suficientemente largo para dibujar en el cielo raso.
Se deitar na cama seria uma experiência totalmente perfeita e suprema se só um tivesse um lápis de cor suficientemente comprido para desenhar no teto.

  • Man does not live by soap alone; and hygiene, or even health, is not much good unless you can take a healthy view of it or, better still, feel a healthy indifference to it.
  • El hombre no vive solo de jabón; e higiene, o incluso salud, no es demasiado bueno a menos que puedas tener una visión saludable de eso o, mejor aún, sentir ina indiferencia saludable de eso.
  • O homem não vive só de sabão; e higiene, ou ainda saúde, não é muito bom a menos que possas tomar uma visão saudável disso ou, ainda melhor, sente uma indiferença saudável disso.

Gilbert Keith Chestertonismos 6

Frases célebres de Gilbert Keith Chesterton:


I've searched all the parks in all the cities and found no statues of committees.
He buscado en todos los parques en todas las ciudades y no encontré estatuas de comités.
Tem procurado em todos os parques em todas a cidades e não encontrei estátuas de comitês.

If a thing is worth doing, it is worth doing badly.
Si una cosa vale la pena hacerla, vale la pena hacerla mal.
Se uma coisa adianta fazê-la, adianta fazê-la mal.

If I can put one touch of rosy sunset into the life of any man or woman, I shall feel that I have worked with God.
Si puedo poner un toque de atardecer rosado en la vida de cualquier hombre o mujer, sentiré que he trabajado con Dios.
Se posso pôr um toque de pôr-do-sol rosado na vida de qualquer homem ou mulher, sentirei que tem trabalhado com Deus.

If I had only one sermon to preach it would be a sermon against pride.
Si tuviera solo un sermón para predicar sería un sermón contra el orgullo.
Se tivesse só um sermão para pregar seria um sermão contra o orgulho.

In matters of truth the fact that you don't want to publish something is, nine times out of ten, a proof that you ought to publish it.
En temas de la verdad el hecho de que no quieras publicar algo es, en nueve de diez veces, una prueba de que debes publicarlo.
Em assuntos de verdade o fato que você não queira publicar algo é, em nove de dez vezes, uma prova de que deves publicá-lo.

In the end it will not matter to us whether we fought with flails or reeds. It will matter to us greatly on what side we fought.
Al final no nos importará si peleamos con azotes o juncos. Nos importará mayormente en que lado peleamos.
No final não os importará se brigamos com látegos ou juncos. Nos importará maiormente de que lado a gente briga.

It is as healthy to enjoy sentiment as to enjoy jam.
Es saludable disfrutar del sentimiento como disfrutar de la mermelada.
É saudável curtir do sentimento como curtir da geléia.

It is the test of a good religion whether you can joke about it.
La prueba de una buena religión es si podes reirte de ella.
O teste de uma boa religião é se você pode rir dela.

It is very good for a man to talk about what he does not understand; as long as he understands that he does not understand it.
Es muy bueno para el hombre hablar de lo que no entiende; mientras entienda que no lo entiende.
É muito bom para o homem falar do que não entende, enquanto entenda que não o entende.
 
Online Adsmortgage brokers